English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ф ] / Френчи

Френчи traducir español

54 traducción paralela
- Знаешь, Френчи, я мечтаю о Париже.
¿ Sabes? Siempre he querido ir a París.
Френчи, собери все фляги.
Dadme todas las cantimploras.
Отегман, смени Френчи.
Stegman, ocupa el lugar de Frenchie.
Эй, Френчи! Пусть итальянец подойдёт сюда.
Frenchie, deja que salga el italiano.
- Какой же, Френчи?
- ¿ Qué clase de queso, Frenchie?
- А ты как, Френчи?
- ¿ Y tú, Frenchie?
Френчи, следи там за немцем.
Ponte a cubierto, Frenchie, y vigila al alemán.
А ты, Френчи?
- ¿ Bien, Frenchie?
Френчи был прав.
Frenchie tenía razón.
- Не очень, Френчи.
- No mucha, Frenchy.
- Нет, Френчи.
- No.
Послушай, Френчи, на счёт этого вопроса. Я знаю, за что ты и кому сочувствуешь.
Mira, Frenchy, respecto a lo otro sé en qué lado estás y en dónde están tus simpatías.
Знаете, я говорил Френчи, меня не интересует.
Ya le dije que no me interesaba.
- А как же Френчи? - Точно.
- No olvides a Frenchy.
Вы, Гарри и Френчи.
- Es verdad.
Ты собираешься согласиться на то дело с теми ребятами, друзьями Френчи?
¿ Vas a aceptar el trabajo de esos hombres que vinieron?
Френчи не поможет тебе, но чтоб тебе этого не делать?
¿ No te ayudaría Frenchy sin que tengas que hacer eso?
- Ты будешь на той лодке, Френчи.
- Estarás en ese bote.
Я оставлю адрес Френчи, чтоб ты мог меня найти.
Le dejaré mi dirección a Frenchy, para localizarme.
- Френчи, кажется, думает, что я умею петь.
- Frenchy piensa que canto bien.
- Не буду, Френчи.
- Nada de eso, Frenchy.
Френчи, давай сюда тазик.
Frenchy, trae la palangana.
Вот, Френчи, твоя пуля.
Mira, aquí está la bala.
- Они невидимые, Френчи.
- Es que no se ven, Frenchy.
Где Френчи?
¿ Dónde está Frenchy?
Френчи, я уезжаю.
Frenchy, me voy.
Френчи, как только я уеду...
Cuando yo me vaya...
Френчи, мне кое о чём надо поговорить с тобой перед от'ездом.
Quiero hablar de unas cosas contigo antes de irme.
- Послушай, Френчи, всё кончено.
- Todo eso terminó.
Френчи, возьми их пушки.
Frenchy, desármalos.
Френчи, отведи её вниз, помоги.
Llévala abajo.
Я сейчас приду, Френчи.
Enseguida voy, Frenchy.
Никаких поцелуев, Френчи.
Nada de besos.
Нет, Френчи отстал.
- ¿ Estamos todos?
- Это ты, Френчи?
¿ Eres tú, Frenchy?
Френчи и Джо Будда возьмут на себя рабочих.
Francesito y Joe Buddha acorralarían a los obreros.
Френчи, займись его носом.
Frenchy, échale una mirada a su nariz.
- Френчи, я его взял.
Frenchy, te tengo.
Знаешь Френчи...
Mira, Francés...
Я не хотел этого... Не хотел его убивать, Френчи.
No era mi intención yo no quería matarlo, Frenchy.
А теперь, надеюсь, Большой Френчи скажет несколько слов.
Ahora, creo que Big Frenchie tiene unas palabras que le gustaría decir.
Можешь выступить после Френчи.
Puedes hablar cuando Frenchie termine.
Привет, Френчи.
Hola Frenchie.
Помню, как Френчи фактически жил за твой счет.
Reuerdo que Frenchie prácticamente vivía de tus descartes.
Да, потому что Френчи с тех пор не трахался.
Sí, porque Frenchie no ha follado desde que te fuiste.
Дерьмо. . Тебе смешно, Френчи?
Chorradas. ¿ Lo encuentras divertido Frenchie?
Один из моих парней, Френчи - - знаешь его?
Uno de mis muchachos, Frenchie. ¿ Lo conoces?
Держи, Френчи.
Aquí tienes, Frenchie.
Френчи.
Frenchie,
- Потом, Френчи.
Harry- - - Luego, Frenchy.
Хорошая идея, Френчи.
Así me gusta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]