Фриц traducir español
341 traducción paralela
- Фриц Лампретч Нянюшка Джейн
Contralmirante van Hauen... Fritz Lampretch Jane, la niñera...
Этот господин - капитан Фриц фон Тарленхайм.
Este caballero es el Capitán Fritz von Tarlenheim.
Фриц, ты ведь знаешь эту историю?
Vaya, Fritz, ¿ conoce la historia?
Шли дни. Фриц отправился в Зенду, чтобы узнать, где прячут короля и есть ли шансы на его спасение.
En los ajetreados días que siguieron, Fritz, enviado a Zenda, intentó descubrir el paradero del Rey y las posibilidades de rescate.
в случае чего подменят Бени и Мартль отправным пунктом будет точка А там останутся Зепп, Вольфганг и Фриц мы должны притащить хотя бы одного француза живым или мертвым
Les seguirá el grupo de Beni y Martl El punto de partida será el punto A estarán Zapp, y Wolfgang con Fritz Por lo menos tenemos que capturar un francés, vivo o muerto.
эй фриц, какой полк?
Hey Boche, ¿ Qué regimiento?
О Господи, наш капрал, отличный был мужик и Фриц, старый друг и Бени, и Фриц
Oh Señor, nuestro cabo, era un gran hombre y Fritz, viejo amigo y Beni, y Fritz
Фриц Тодт, Начальник Управления Строительства и Путей Сообщения и Рейхсминистр Вооружения и Боеприпасов
Dr. Fritz Todt, Supervisor General de Autopistas y Construcciones y Ministro de Armamento y Municiones
Фриц Рейнхардт, Статс-Секретарь в Министерстве Финансов Рейха и СА-Обергруппенфюрер
Fritz Reinhardt, Secretario de Estado En el Ministerio de Economía del Reich y SA-Obergruppenführer
Я доктор Фриц Леман.
Yo soy el Dr. Fritz Lehman.
Фриц, где моя сумочка?
Fritz, ¿ dónde está mi bolso?
Тебе лучше спуститься, Фриц.
Baja y ayúdala, Fritz.
Фриц, Вы составите мне компанию за столом?
Dónde está la Srta. Donner? No la veo.
Идемте, Фриц.
Sra. Sturd, Sr. Hofbauer. - Como está?
- Ну нет, Карла. - Ну да, Фриц.
- Vas a cantar un vals, aquí?
Как тут у вас дела, Фриц?
- Llegamos. ¿ Están todos bien? - Sí, señor.
- Это миссис де Винтер, Фриц.
- Mucho gusto.
Не так давно, как Фриц.
No tanto como Frith.
Нет, спасибо, Фриц.
No tengo mucho apetito.
О нет, Фриц, не беспокойтесь.
Si quiere que encienda éste ahora, señora...
- Как поживаете, Фриц?
- Buenos días, Sra. Lacy.
! Тогда почему ты ничего не сказала об этом, пока Фриц был здесь?
No quise.
- Все под контролем, Фриц?
- ¿ Está todo bajo control?
Нет, спасибо, Фриц. И лучше бы чтобы они не попадались на глаза мистеру де Винтеру.
No, gracias, Frith y prefiero que no molesten al Sr. de Winter con ellos.
Да, Фриц. Скорее всего.
Es una mera formalidad.
Спасибо, Фриц!
Gracias, Frith.
Мистер Фриц прислал вам еды сюда, если вы не будете обедать дома.
Al Sr. Frith se le ocurrió que querrían comer algo hecho en casa y me envió.
Мое имя Халлер, доктор Фриц Халлер.
- Soy Haller, el doctor Fritz Haller.
Фриц Бахмэн - паршивый скунс.
Fritz Bachman, un gusano.
- Сюрприз, фриц!
- Pues mira qué sorpresa.
А это мои братья - Фриц и Карп.
Y estos son mis hermanos, Fritz y Karl.
Антон, Эмиль, Фриц, Готфрид, Вальдемар. - Эрики нет. - Эрики нет.
Anton Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar no hay Erika.
Ты, фермер, руки вверх. А ты, фриц... кидай сумку на пол. И будьте осторожны.
Y tú, campesino, manos arriba y usted, Fritz, arroje al piso ese maletín aquí, cerca de mis pies.
- Привет, Фриц. Как твои дела?
- Hola, Fritz. ¿ Cómo van sus achaques?
Осторожно, Фриц!
Atención, Fritze!
Как старый Фриц в холле.
- Al igual que Fritz el viejo.
Фриц, проводи доктора. Благодарю Вас.
- Fritz, acompaña al doctor.
Нет, Фриц, спасибо.
Nada, Fritz, gracias.
Фриц.
- Fritz.
Вобщем, фриц недорезаный, да, Стейнси?
Más alemán, imposible, ¿ eh, Manchas?
А это Фриц Хауэр, я встретил его в Саксонии 1 0 лет назад.
Este es Fritz Hauer. Lo conocí en Sajonia 10 años atrás, cuando regresaba de Rusia.
Фриц, выполняй приказание графини.
- Fritz, haz lo que dice la Condesa.
Фриц с мостом настороже.
Planean sobre el puente.
Фриц...
Oiga, "Fritz".
Вот закупоривает фриц, не доберёшься.
- Así es. - Ya le había echado mano algún Fritz.
Познакомься, это Фриц Вендель, мой самый старый друг в Берлине. Брайан Робертс.
Quiero presentarte a Fritz Wendel, mi viejo amigo de Berlín.
А я Фриц Шиллер, первый тенор императорской оперы.
Soy Aucust Dommayer, propietario del Casino Dommayer.
Да, Фриц, в чем дело?
Sí.
- Спасибо, Фриц.
Gracias, Frith.
Фриц!
¡ Frith!
Это всё, Фриц.
Puedes irte, Fritz.