Хайд traducir español
542 traducción paralela
" Пул, у меня есть друг по имени Хайд.
" Poole, tengo un amigo llamado...
Теперь надо было подумать о тайном жилище, где мистер Хайд смог бы жить своей порочной жизнью.
Sólo faltaba un lugar secreto donde Hyde llevara la vida que había escogido.
"Но кто такой этот Хайд, которому вы отдаете все, что у вас есть?"
"Pero, ¿ quién es ese Hyde a quien se lo deja todo?"
Чем глубже мистер Хайд погружался в порок, тем больше жертв развращенности усыпали его следы...
Mientras Hyde se introducía más y más en el vicio, iba dejando tras él un rastro de víctimas de su depravación.
" Единственный человек, у которого есть ключ от лаборатории, это Хайд, сэр.
" La única persona que tiene llave del laboratorio es el señor Hyde.
"Что связывает вас, с вашей якобы кристально-чистой жизнью, с таким негодяем, как этот Хайд?"
"¿ Qué tiene que ver usted, con su vida presumiblemente ordenada, con un ser tan rastrero como ese Hyde?"
"Было слишком темно, чтобы утверждать, сэр, но у меня создалось впечатление, что это был мистер Хайд."
"Estaba demasiado oscuro para asegurarlo, señor, pero tengo la impresión de que fue el señor Hyde."
"Эдвард Хайд проживает в Сохо, в доме номер девять по Барнсбери Род."
"Edward Hyde vive en el número 9 de Barnsbury Road, en el Soho."
Хайд! Наконец-то до него добрались! "
Hyde tiene problemas, ¿ verdad? "
"Хайд убит - доктором Джекилом!"
"Hyde ha asesinado al Dr. Jekyll."
Его зовут Хайд.
Se llama Hyde.
Мистер Хайд.
El Sr. Hyde.
Боишься, что этот Хайд до тебя доберется, да?
Tienes miedo de lo que te hará Hyde, ¿ verdad?
- Хайд убьет тебя однажды.
- Hyde te matará uno de estos días.
А еще сможешь рассказать ему все о том как Хайд тебя мучает.
Luego podrías contarle todo acerca de Hyde.
- Это Хайд, сэр.
- Se trata de Hyde, señor.
Я даю вам слово, что Хайд вас больше никогда не побеспокоит.
Le doy mi palabra de que Hyde nunca más volverá a molestarla.
За то чтоб, Хайд сгнил, где бы он ни был... и сгорел, куда ему и дорога.
Espero que Hyde se pudra donde esté... y que arda en el infierno.
Разве Хайд не хранитель твоего сердца?
¿ No es Hyde el amante de tu corazón?
УБИЙСТВО В СОХО Несомненно жестокое убийство случилось прошлой ночью в Сохо, когда Айви Пирсон, жительница Дадэм Корт была задушена человеком по имени Хайд, с которым она занимала жилплощадь.
ASESINATO, SOHO. - Anoche ocurrió un asesinato, Ivy Pearson, de Diadem Court, fue asesinada por un hombre llamado Hyde.
Я не хочу больше этого Джекил и Хайд бизнеса.
No quiero más poses a lo Jekyll y Hyde.
Старый друг, мистер Хайд.
Un amigo mío. Un tal Sr. Hyde.
Мой друг мистер Хайд.
Éste es mi amigo, el Sr. Hyde.
Это... это все Хайд.
Es Hyde, señor.
Человек по фамилии Хайд.
Un hombre que conozco, el Sr. Hyde.
Этот Хайд больше не побеспокоит вас.
Ese hombre, Hyde, no la volverá a molestar.
Да сгинет гнусный Хайд, где бы он ни был.
Para Hyde, que se pudra dondequiera que esté.
Хайд. Мое имя Хайд. Что вам за дело?
- Hyde. ¿ Cuál es la diferencia?
Предупреждал как Хайд.
Incluso como Hyde, te lo advertí.
Вам нужен некий Хайд.
Buscan a un hombre llamado Hyde.
- Мисс Хелена ван Дер Хайд.
- ¿ Qué tal? - Helena Von der Hyde.
Сир Эдвард Хайд, ваше величество.
Sir Edward Hyde, Su Majestad.
Генерал, вас хочет видеть сир Эдвард Хайд.
Un tal sir Edward Hyde quiere veros.
А это мой друг мистер Хайд.
Éste es mi amigo, el Sr. Hyde.
Человек ведёт двойную жизнь. Он - как Джекил и Хайд, а его жена ничего об этом не подозревает.
Un hombre pudiera llevar... una doble vida, como Jekyll y Hyde, y su esposa no tener ni idea.
Мистер Хайд, почему вы не предотвратили эту глупость?
Sr. Hyde, ¿ por qué permitió esta estupidez?
Вы умны, мистер хайд.
Qué inteligente es usted, Mr. Hyde.
Мистер Хайд, я у меня вера в вас, и в вас, доктор.
Hyde, tengo toda la fe en usted.... y en usted, doctor.
Докладывайте, мистер Хайд?
Informe, Sr. Hyde?
Она говорит, что Стюарт Хайд приходит в себя.
Ella dice que Stuart Hyde ha vuelto en si.
Дорогая, я не мужчины - я Стюарт Хайд, дипломированный, имеющий членский билет, платящий членские взносы, трус!
Amorcito, yo no soy un hombre, soy Stuart Hyde, registrado, con carné y cobarde confeso!
- Джекилл и Хайд.
- Jekyll y Hyde.
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
Y como el sepulturero Wilkes recordaba cómo 30 años antes... que a la señora Evelyn-Hyde le había sucedido lo mismo.
А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд. Моё сердце просто в восторге!
Y entonces el Dr. Cleary dedujo que Misery podría llegar a ser su hija largamente perdida... debido a la rareza de las picaduras de abejas, mi corazón sólo estalló.
Он кого-то побил в Бонакво Хайд.
Rajó a uno en el Instituto Banqiao.
Так значит ты этим того парня в Бонакво Хайд?
¿ Con que esta es la que usaste con ese tío del Instituto de Banqiao?
Его зовут мистер Эдвард Хайд, и я разрешаю ему всё в этом доме.
Su nombre es Edward Hyde. Tendrá acceso a toda la casa.
Спенсер Трэйси, Ингрид Бергман, Лана Тёрнер в фильме Виктора Флеминга "Доктор Джекилл и мистер Хайд"
EL EXTRAÑO CASO DEL DR.
Хайд!
¡ Hyde!
Эдвард Хайд.
- Edward Hyde.
.. Уинтон Марсалис, Филлис Хайман, Сейд, Сара Вонн, Роланд Кёрк,..
Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk,