Хань traducir español
85 traducción paralela
Толстый бог Хань. Пьяница с бочонком в руках.
El Dios Jun, el borracho que sostiene una vacija en sus brazos.
Внезапный удар в пояс! Покажи ему, что такое Хань!
Un rápido ataque a la cintura, el Dios Jun!
Вуу Хань Импортс.
Wu Han lmports.
Использована техника, утраченная во времена династии Хань.
Grabada con una técnica anterior a la dinastía Han.
Хань, мне сходить за семенами?
Khanh, ¿ tiro las semillas?
- Хань, ты мне не поможешь?
- Khanh, ¿ puedes ayudarme?
Хань... не плачь.
Khanh... no llores.
Хань, вместо того, чтобы шмыгать носом, вразуми её!
Khanh, en vez de lloriquear, habla con ella.
Хань, как ты узнала, что беременна?
Khanh, ¿ cómo sabes que estás embarazada?
Во времена династии Хань старый город пришел в упадок, но во времена династии Суй на этом месте был построен новый город
Este país vivió durante la dinastía Han. Aun así dejar una opción para construir un nuevo castillo
Династия Хань, согласно своему закону, иногда оставляла своих врагов в живых, обезображивая их в самой гротескной манере.
Durante su reinado, la dinastía Han dejaba a sus enemigos vivos a veces, desfigurándolos terriblemente.
Его головные боли - результат действия Хань, пробуждающегося внутри него.
Esos dolores de cabeza son el resultado de la magia Han que han embotellado en su interior.
Хань?
( Richard ) ¿ Han?
Хань - это магия, которая течёт в крови каждого Волшебника.
Han es la magia que fluye por las venas de los magos.
Твой Хань слишком силён, и если ты не научишься управлять им, то скоро умрёшь.
Tu Han es muy poderosa, Si no aprendes a utilizarla, ella te matará.
Теперь ты видишь, насколько могущественен твой Хань.
Has visto lo poderoso que es el Han.
Такое состояние может вызывать Лакна-Хань.
Estas sufriendo de Lacna'Han
Если я отдам Вам мой Хань, может тогда у Вас хватит сил, чтобы противостоять этой магии?
Te entregaré mi Han. Tal vez tendrás suficiente poder para contrarrestar la magia.
Даже с помощью сил, которые ты украла у Ричарда ты не сможешь преодолеть силу Рада-Хань на твоей шее.
Ni siquiera los poderes que robaste de Richard pueden superar al rada'han alrededor de tu cuello.
Самый могущественный Хань, который когда-либо знал Мир.
El Han más poderoso conocido.
С самой могучей из известных Хань?
¿ con el mayor Han alguna vez conocido?
Показываю тебе твой хань.
Mostrandote tu Han.
Хань с подобной силой, я прежде не ощущала.
Tu han es el más fuerte que haya sentido nunca.
Есть способ сбежать и не умереть от силы моего хань?
¿ Hay alguna forma de hacerlo sin que el han me esté matando?
Если бы ты носил Рада-Хань, он бы подавил твою силу, и прекратил головные боли.
Si usases un rada'han, te suprimiría los poderes, y por consiguiente, tus dolores de cabeza.
Как ты сумел достать Рада-Хань?
¿ Cómo conseguiste el rada'han?
Единственная возможность узнать о том, что Рада-Хань у меня, если тебе сообщила одна из Сестер.
La única forma que supieses que tenia el rada'han es si una de las hermanas te lo dijo.
Я обнаружила, что Рада-Хань пропал. и сказала Аббатисе.
Descubrí que el rada'han había desaparecido y se lo dije a la Prelada inmediatamente.
Кроме возможности ощущать хань коголибо, Сестры Света также могут взять его.
Aparte de ser capaces de sentir el han de alguien, las Hermanas de la Luz pueden también cogerlo.
Мы можем убить с помощью Дакры и использовать ее чтобы впитать их хань, или принять дар от того кто выбрал отказаться от него добровольно.
Podemos matar a alguien con el Dacra, y usarlo para absorber su han, o aceptar el regalo de alguien que elige renunciar a ello por su propia voluntad.
Потому что рада-хань был более безопасным способом.
Porque el rada'han era una manera segura.
Впитывание чужого хань может убить меня.
Quitar el han de alguien podría matarme.
Я почувствовала силу хань Ричарда.
He sentido la fuerza de Richard.
Убей другую сестру. Забери её хань.
Mata a otra Hermana y toma su poder.
Сестра тьмы согласилась поглотить мой Хань, чтобы прорвать барьер Аббатисы и освободить меня.
Una Hermana de la Oscuridad ha accedido a absorber mi han, usar el poder para atacar la barrera de la Prelada, y dejame en libertad
Она также предупредила Прелата, что рада хань потеряна. Итак, меня поймали.
Eso alertó a la Prelada de que faltaba el rada ´ han y así puedieron capturarme.
Твой хань не такой сильный как у женщины которая воздвигла этот барьер.
Tu han no es tan fuerte como la mujer que puso estas barreras.
Забрав ее Хань.
Quitandole su han.
Некоторым из вас придется пожертвовать свой Хань.
Algunas de vosotras debereis sacrificar vuestro han.
Мерисса, ты правда думаешь, что твой Хань может конкурировать с моим?
Merissa, ¿ Realmente piensas que tu han puede competir con el mio?
Я не собираюсь сосьтязаться с твоим Хань. Я собираюсь забрать его.
No estoy aqui para competir con tu han, estoy aqui para quedarmelo.
Заклятие такой силы требует поддержки твоего Хань.
Un hechizo de esa magnitud requeriría todo tu han.
Так же, как и четырех могущественных Сестер Тьмы, которые пытаются убить меня и забрать мой Хань.
Ni siquiera temo a las cuatro poderosas hermanas de la oscuridad las cuales intentan matarme para tomar mi han.
Они хотят, чтобы я пошла в пещеры, и они смогли бы убить меня дакрами и украсть мой Хань.
Ellos quieren que vaya a las cuevas en donde me pueden matar con sus dacras y robar mi han.
Твоя магия, твой хань, был божественным даром от меня, но ты охотно передал его Сестре Тьмы.
Tu magia, tu han, fue regalo divino mío, y tú lo diste voluntariamente a una hermana de la oscuridad.
Веками мы собирали самый мощный хань в мире готовясь к дню когда мы отдадим всю силу божественного источника тебе.
Por siglos hemos estado reuniendo los han más poderosos del mundo, preparándonos para este día en el que devolveremos el poder a su divina fuente. Tu.
Одна за одной, Сестры отдали свой хань мне.
Una por una, las hermanas me entregaron su han a mí.
Я использовала все мои хань чтобы запечатать разломы.
Use todo mi han para cerrar la grieta.
Мать-Исповедница всё ещё ходит по земле, и лишь твой Хань достаточно силён, чтобы убить её.
La Madre Confesora sigue viva, y sólo tu Han es lo suficientemente fuerte para matarla.
Я был возрожден Тарой, которая предусмотрительно убила Морд-Сит и забрала её хань.
Yo fuí revivido por Tyra, quien tiene el poder de asesinar a una Mord-Sith y coger su han
Рассвирепевший толстяк Хань с бочонком в руках.
Teniendo una gran vacija entre sus brazos, Han se volvió loco!