Хеди traducir español
37 traducción paralela
Теперь она стала известнейшей актрисой Голливуда, знаменитая Хеди Ламар.
Y ahora es la actriz más famosa de Hollywood, la gran Hedy Lamar.
Выглядишь лучше, чем Хеди Ламар.
Estás mejor que Hedy Lamar.
Нет. Поговори с Хеди, а потом и с Тибором.
No, habla un poco con Hédi y habla con él también.
У любого, кто слушает Хеди три четверти часа, должны быть на это веские причины.
Alguien que pueda escuchar a Hédi durante 45 minutos... tiene seguramente una buena razón para hacerlo.
Она милая, эта Хеди.
Hédi es una mujer muy buena.
В общем, я решил сказать тебе, что твои отношения с Хеди будут успешными только тогда, когда ты приобретешь какое-то влияние на Анну.
Bien, llegué al punto... en que debo decirte... que tu relación con Hédi... no sé arreglará... a menos que puedas tener alguna influencia sobre Anna.
если сможешь быть с ней милым, и если это не создаст тебе проблем, уверен, твои отношения с Хеди придут в порядок.
si eso no te cuesta mucho trabajo, estoy seguro de que tu relación con Hédi se arreglará ;
– Хеди, дорогая.
- Querida Hédi.
Хеди, с кем мы живём?
Hédi... ¿ con quiénes estamos viviendo?
Поговори об этом с Хеди.
Háblalo con Hédi.
Хеди, спасибо. Мне без тебя не справиться.
No habría podido terminarlo todo sin ti.
Очень интригующе. Это Хеди.
Era otra persona muy nerviosa.
Хеди! - Это не ее вина.
No le eches la culpa a Hedy.
- Все нормально, Хеди.
Déjalo, Hedy. No está haciendo nada.
Боже, Хеди, надеюсь, ты на меня никогда не разозлишься.
Ojalá nunca te cabrees conmigo.
Это же не ты сделала, Хеди? Скажи!
Tú no lo mataste ¿ verdad?
Так кто же вообще эта Хеди?
Al fin y al cabo, ¿ quién es Hedy?
- Хеди, ничего не получится.
Si no, te van a encerrar. ¡ No va a resultar, Hedy! .
Я не такая, как твоя сестра, Хеди.
Yo no soy como tu hermana.
Родители Хеди говорят, они пытались объяснить ей, что она не виновата в смерти своей сестры.
Tiene razón. Los padres de Hedy dicen que durante años le explicaron que la muerte de su hermana no fue su culpa.
Каждый день я стараюсь простить Хеди за Сэма.
Todos los días, yo trato de perdonar a Hedy por Sam
Хеди Ламарр, Лана Тёрнер,
Hedy Lamarr, Lana Turner,
Вы, наверное, отправились в Хеди в в какой-то момент, правда?
Tenías que venir a Hedy antes o después, ¿ verdad?
- Я хочу пойти в Дом Счастливого Праздника Хеди
Quiero ir a "Casa Felices Fiestas de Hedy".
Хеди?
¿ Hedy?
Алжир, с Хеди Ламарр. Видела его?
Argel, con Hedy Lamarr. ¿ La viste?
А Хеди Ламарр завораживает.
Y Hedy Lamarr es fascinante.
Я не имел в виду ничего такого. Подумал, может, это Хеди Ламарр, я знаю как она тебя обожает.
Pensé en Hedy Lamarr, ella te ama.
Хеди Ламарр разводится с третьим мужем.
Hedy Lamarr se está divorciando de su tercer esposo.
- Хеди.
- Hedji.
Не Хеди?
Ni te digo cuáles.
Как Хеди Ламарр?
¿ Te decían "Hedy", como Hedy Lamar?
- Уже хочешь ее убить? - Кого, Хеди?
¿ Ya la quieres matar?
Ты найдешь кого-нибудь, Хеди.
Espera. Algún día vas a encontrar a alguien.
- Хеди, нам надо поговорить.
Tenemos que hablar, en serio.
- Нет, это Хеди.
No.
Рикки и Эми взяли его с собой в Хеди.
Ricky y Amy estan con el en Hedy.