Хизер traducir español
875 traducción paralela
- Хизер, ты не должна...
no tienes derecho a...
Джон, послушай. У одной из них, Хизер, есть дар видения.
De acuerdo, John, la ciega, Heather, realmente tiene el segundo sentido.
Хизер, мы завтра уезжаем.
Nos vamos mañana.
- Это Хизер?
- No pude encontrarlo.
Хизер, пересчитай всех по головам.
Cuéntalos antes de subir.
- Ты Хизер. Сестра Алисии? - Да.
¿ Eres Heather, la hermana de Alyssa?
Костанза. Что значит, у тебя нет шапки? Оставил ее у Хизер.
No quiero ser una molestia, pero creo que deje mi sombrero en tu apartamento.
Ладно, хорошо. Я позвоню Хизер. Ты получишь назад свою шапку.
Estoy seguro que lo deje detras de un cojin del sofa, accidentalmente.
- Хизер, привет.
¿ Seth?
Только позовите меня, когда дело дойдёт до ребёнка Хизер.
Tienes que llámame cuando se llega a la parte con el bebé de Heather.
- Хизер родила ребёнка?
- Heather tuvo un bebé?
Всё стало ещё хуже после того несчастья с Хизер.
Sobre todo porque todo el problemas con Heather.
Хизер?
Heather?
Хизер, это Сэм.
Heather, ella es Sam.
Прошу прощения, но кто такая Леди Хизер?
Perdón pero, ¿ quién es Lady Heather?
Мы не знаем, но хотелось бы узнать, почему эта металлическая деталь с инициалами Леди Хизер вылетела из жилета смертника.
No lo sabemos pero nos gustaría saber por qué este trozo de metal con las iniciales de Lady Heather salió volando de la chaqueta del terrorista.
- Мы думаем, что Леди Хизер может быть причастна к взрыву.
- Creemos que Lady Heather podría tener algo que ver con la bomba.
Леди Хизер?
¿ Lady Heather?
Леди Хизер - соль на твои раны, да?
Lady Heather ha desaparecido, ¿ no es así?
Мы с Грэгом давно знаем Леди Хизер.
Greg y yo conocemos de antes a Lady Heather.
Гил, нам бы очень помогло более точное понимание Леди Хизер.
Gil, nos vendría bien cierta información sobre Lady Heather.
Я работаю над хронологией событий и психологическим профилем Леди Хизер.
Trabajaré en una línea cronológica y en un perfil psicológico de Lady Heather.
Дом Леди Хизер в твоем распоряжении.
La casa de Lady Heather es toda tuya.
Ладно, послушай, прежде чем мы войдем туда и будем иметь дело с Леди Хизер, я просто хочу признать, что мы не особо много разговаривали после развода. Да и до него тоже, раз уж на то пошло.
Está bien, escucha, antes de entrar ahí y lidiar con lo de Lady Heather tengo que decir que tú y yo no hemos hablado mucho desde el divorcio, bueno, ni antes.
Леди Хизер управляла "Красной комнатой" для ролевых игр в своём доме.
Lady Heather dirigió una dinámica de juego de roles en su casa.
в этом году внучку Леди Хизер Элисон, дочку Зои, сбили машиной по пути в школу.
Este año, la nieta de Lady Heather, Alison, hija de Zoe, fue atropellada por un coche cuando iba hacia el colegio.
Три месяца назад она скончалась примерно в то же время Леди Хизер оставила практику.
Murió hace tres meses, más o menos en la época en que dejó de ejercer.
Леди Хизер сказала мне кое-что довольно давно, что я не могу забыть.
Lady Heather me dijo algo hace mucho tiempo que nunca he olvidado.
Особенно со всей той кровью, что вы, ребята, нашли в доме Леди Хизер.
Especialmente en vista de toda la sangre que encontrasteis en casa de Lady Heather.
Вместе с Леди Хизер.
Junto con Lady Heather.
Это ключ от "Красной комнаты" Леди Хизер.
Es una llave de la Sala Roja de Heather.
Хизер, во что же ты на этот раз влипла?
Heather, ¿ qué has hecho ahora?
Ты ведь не думаешь, что на том конце провода может быть Леди Хизер?
¿ No has pensado siquiera en la posibilidad de que quien hablaba por el auricular fuera Lady Heather?
Леди Хизер - доминант в этом сценарии, тогда как девушка-смертница - сабмиссив.
Lady Heather es la dominante en este escenario, la que da órdenes. Y la suicida es la sumisa, que cumplía órdenes, ¿ no?
Сара, Хизер никогда никого не обидит, тем более не убьёт, особенно невинных людей и детей.
Sara, Heather nunca haría daño a nadie con intención de matar, especialmente a gente y niños inocentes.
Оба были пациентами Леди Хизер.
Ambos eran pacientes de Lady Heather.
Леди Хизер подставили, даже не смотря на то, что у нее был мотив, и он ищет аргументы, чтобы доказать ее невиновность. Тогда как все говорит нам об обратном, и все улики указывают на нее.
Lady Heather está siendo inculpada aunque no tiene el motivo y está argumentando en favor de su inocencia aunque todo lo que nos ha enseñado es que las pruebas son lo que manda... y todo apunta a ella.
Хизер!
¡ Heather!
Привет, Хизер.
Hola Heather.
- А, знаете, я не в настроении, Хизер.
- ¿ Sabes qué? , no estoy de humor, Heather.
Я был её первым клиентом, ну знаете, Леди Хизер.
Fui su primer cliente, ya sabe... de Lady Heather.
ДНК ни одного из 5 подозреваемых не совпала с кровь, найденной у Леди Хизер.
Ninguno de los ADN de los cinco sospechosos coincide con la sangre encontrada en casa de Lady Heather.
Он был признан виновным в убийстве дочери Леди Хизер много лет назад.
Le condenaron por matar a la hija de Lady Heather hace años.
Он также и тот, кого чуть не убила Леди Хизер, пока ты не вмешался.
También es el hombre al que Lady Heather casi mata antes de que intervinieras.
Итак, очевидно, кто-то одержим Леди Хизер, и, судя по найденному в чемодане... кто-то одержим также и тобой.
Está claro que hay alguien por ahí obsesionado con Lady Heather y por lo que parece por lo encontrado en esa maleta... alguien también podría estar obsesionado contigo.
Речь идёт не о вас, Хизер.
No estoy hablando de ti, Heather.
Если кто-то оставил свою кровь в доме Леди Хизер, когда проходи лечение стволовыми клетками, то изменение генетической комбинации его ДНК укажет на двух разных людей?
Si uno deja su sangre en casa de Lady Heather durante un tratamiento con células madre, cambiando la genética de su ADN, ¿ eso lo convierte en dos personas distintas?
Он забрал её у меня в тот момент, когда остановил Леди Хизер во время убийства Волфовица.
Me la quitó en el momento que evitó que Lady Heather matara a Wolfowitz.
А теперь... всё, что было между мной и Хизер, исчезло.
Y ahora... todo lo que una vez tuvimos Heather y yo ha desaparecido.
Леди Хизер никогда не спала с вами.
Lady Heather nunca se acostó con usted.
Нет. - Так Хизер позвонила?
- Si, pero escucha esto el mensaje decia "llamame si tienes tiempo".