English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хитрюга

Хитрюга traducir español

56 traducción paralela
Такой хитрюга.
Muy astuto.
А вы хитрюга.
- Y tú eres bastante escurridiza.
Эта Бетти - хитрюга.
Esa Betty está loca.
- О, боже. Хитрюга.
Dios mío, qué lista es.
Давай посмотрим на твои пальцы, хитрюга.
Veamos tus dedos, "chica pasa".
Она прозвала его "Хитрюга Роджер".
- Le llamaba "Roger el Evasor".
Не играй в эти игры, хитрюга!
¡ No te hagas el vivo!
-... и я догадался, что эта хитрюга украла мои почки!
... y me di cuenta de que esas chicas me habían robado un riñón.
- Ты хитрюга.
¡ Vaya truco!
Хитрюга.
Buen intento, amigo.
Не спеши, хитрюга.
Un segundo.
Вот ты хитрюга.
Sí, lo estás.
Вот хитрюга!
¡ Maldito delincuente!
Хитрюга!
Sutil.
Ах ты хитрюга.
Vaya qué cosas.
Ну ты и хитрюга.
Tienes una mente perversa.
Хитрюга.
Astuto.
Вот же ж хитрюга.
Qué tejemaneje más hermoso y poco limpio.
Тина Варма - хитрюга.
- Tina Varma es una buscadora de oro.
Хитрюга!
¡ Muchacha!
Хитрюга.
Estúpido.
Ну ты и хитрюга.
Te ves interesada.
Для тебя это станет новостью, хитрюга...
Aquí hay un titular para ti, astuto...
Хитрюга.
Engañosos.
Какая же ты хитрюга!
- ¡ Hola, pequeña fulana!
Та ещё. А ты хитрюга!
¡ Dios mío!
Ах ты хитрюга.
Tonto.
Ох, ну ты хитрюга!
Eres astuta.
Ах ты, хитрюга. Ты не называл меня Эдгаром. Ты называл меня Нед!
Eres un taimado. ¡ Nunca me llamaste Edgar, me llamabas Ned!
Ах ты хитрюга.
- Voy detrás de ti.
Ты хитрюга!
¡ Tú cosa astuta!
Хитрюга.
Qué sutil.
Ты ведь хитрюга.
Eres rara, Magpie.
Какая же вы хитрюга.
Bueno, no era Ud. la astuta.
Ты такая хитрюга...
Vale. Eres todo un...
- Хитрюга.
- Lo hace ella.
Ах ты хитрюга. ♪
Eres una pillina.
Хитрюга.
Tramposa.
Хитрюга.
Diablilla.
Вы и трезвая та еще хитрюга.
Bastante guerra nos da cuando está sobria.
Ладно, сладкоречивый хитрюга, ты готов?
Muy bien, dulce hijo de perra, ¿ estás listo para esto?
Вы хитрюга, послушали меня.
Tú, perro escurridizo, sí que me escuchaste.
Ну ты и Хитрюга!
¡ Muy astuto!
Ты всегда был умницей, Хитрюга.
Siempre fuiste listo, Foxy.
Ну ты хитрюга!
No, tu eres el más guapo.
- Хитрюга.
- Muy listo.
Смотри-ка какой хитрюга!
- ¡ Richie sí que sabe!
Может ты и права, хитрюга.
Quizá tengas razón.
Вот я и поймал тебя, хитрюга.
Algunos vagones siguen en llamas y hay restos por todas partes.
Что ты там шепчешь, хитрюга? Ничего.
¿ Qué estás susurrando?
Ну ты и хитрюга, Финч.
Finch, perro astuto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]