Хлебцы traducir español
57 traducción paralela
Это детские хлебцы.
Son los bizcochos del bebé.
Вот, возьми... Кукурузные хлебцы.
Queda pan de maíz.
- Бекон, вафли, хлебцы. - Бекон, вафли, хлебцы.
pan tostado.
Тост или хлебцы?
¿ Cereales o tostadas?
Хлебцы.
- tostadas.
Чарли, видишь хлебцы на столе.
Charlie, ¿ Hay pan en la mesa?
На ужин я вам оставляю низкокалорийные хлебцы.
MANJARES LIGEROS - Bien.
ќ! Ёто что специальные хлебцы ћэри.
- Tu cereal especial.
Или хлебцы с отрубями.
O salvado con pasas.
- Кому нужна невестка, которая может целый день бегать с мячом, но не умеет испечь круглые хлебцы?
- ¿ Qué familia querrá una nuera que puede patear una pelota todo el día pero no puede hacer chapattis redondos?
Он положил бесплатно сырные хлебцы.
No da pan de queso gratis.
- Я люблю сырные хлебцы. - Знаю, что любишь.
- Me encanta el pan de queso.
- ОК, как только съедим хлебцы.
- Ok, después del pan de queso.
- Ладно, как съедим хлебцы.
- Vale, después del pan de queso.
- Филлинхенские хлебцы?
- ¿ Pan tostado Filinchen?
Я больше эти диетические хлебцы, покупать не буду, раз ты их не ешь.
Ya no compraré estas... barras de granola si no las comes.
- Второе, и более важное... ещё раз тронешь мои хрустящие хлебцы, и твоё чудовище уже никогда не всплывёт.
- Dos, y la más importante- - vuelves a tocar mis panqueques de arándano de nuevo y tu "monstruo" desaparecerá mientras duermes.
Ладно, а клубничные хлебцы мои самые любимые.
Bueno... y por cierto, prefiero los de fresa.
Я принес кофе и э-э те маленькие полезные хлебцы, что вы так любите.
- Hey Os traje café y estas basuras orgánicas que os gustan a vosotras
Вы когда-нибудь пробовали хлебцы фокачча?
¿ Has probado las galletitas de focaccia?
ЅерЄшь целевые деньги и скупо их так раздаЄшь как св € щенные хлебцы.
Tomaste el dinero de la investigación y lo repartiste como si fueran hostias.
Слушай, попробуй эти хлебцы, они ужасные.
Prueba este pan, es asqueroso.
Хлебцы : 70 граммов.
Slice : 70 gramos.
Белая река - молоко, а солдаты - хлебцы.
El rio blanco es leche y los soldados son los copos de cereal.
Сладкие хлебцы, вообще-то, не сладкий хлеб, на случай, если тебе интересно.
Uhm... los panecillos dulces no están de moda
Рисовые хлебцы! Рисовые хлебцы!
¡ Galletas de arroz!
Рисовые хлебцы!
¡ Hay galletas de arroz!
Рисовые хлебцы!
¡ Galletas de arroz!
Рисовые хлебцы по 2,000 вон.
Las galletas de arroz cuestan 2.000.
Рисовые хлебцы...
Aquí están las galletas de arroz...
Рисовые хлебцы...
Galletas de arroz...
Рисовые хлебцы?
¿ Galletas de arroz?
Рисовые хлебцы...
Arroz, galletas de arroz...
Рисовые хлебцы!
¡ Galletas de arroz! ¡ Arroz!
Рисовые хлебцы!
¡ Arroz! ¡ Galletas de arroz!
Рисовые хлебцы... рисовые...
Galletas de arroz... arroz, arroz, arroz.
Рисовые хлебцы!
¡ Arroz! ¡ Arroz! ¡ Arroz!
Дайте нам, пожалуйста, рисовые хлебцы.
Ahjumma, deme unas galletas de arroz.
Президент Кан собирается купить рисовые хлебцы на обочине?
¿ La Presidenta Kang va a comprar galletas de arroz que venden en el camino?
Дайте нам рисовые хлебцы.
Danos por favor unas galletas de arroz.
Рисовые хлебцы... 2,000 вон.
Galletas de arroz... 2.000 won.
Просто смотреть, как вы продаёте рисовые хлебцы на улице?
¿ Quieres que me quede viendo a toda tu familia vendiendo galletas en la calle?
Кофе или хлебцы?
¿ Café enlatado o bocadillos inflados?
Передай-ка мне хлебцы.
Pásame esas galletas. ?
я не знала что чесночные хлебцы всё ещё были в пластиковой упаковке все в порядке ты не виновата никто никогда не учил тебя это делать
No sabía que el pan de ajo todavía tenía el plástico. Está bien. No es tu culpa.
Теперь можно поговорить про деревенские хлебцы свеженарезанное мясо и сыр...
Ahora, podríamos hablar sobre los panes artesanales, los embutidos recién cortados y quesos... Bien, estoy...
Пшеничные хлебцы и корица Моя работа сделана.
Mi trabajo está hecho.
Марат поел хлебцы, но есть еще хлопья...
Marat había tomado Shreddies, pero hay Crunchy...
В ней мы храним гостию - хлебцы, освященные во время литургии.
Ahí, guardamos las hostias reservadas... hostias que se consagran durante la Santa Misa.
– Словно сладкие хлебцы у детей отбирать.
Como robarle pan de azúcar a los niños.
Предпочитаешь зерновые хлебцы крекерам.
Prefieres las Triscuits y no las Wheat Thins.