English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хлопай

Хлопай traducir español

146 traducción paralela
Это же пьеса твоего мужа. Хлопай!
- Es la obra de tu esposo. ¡ Aplaude!
- [Жако] Не хлопай дверью. Тише.
No des portazos ni hagas ruido.
- хлопайте в ладоши, люди.
- Batan palmas, gente mía
Не хлопай дверью!
¡ No des un portazo!
Хлопайте Польди!
* ¡ Poldy vuelve a casa! ¡ Poldy vuelve a casa!
Миртл, не хлопай дверью у меня перед носом!
¡ No me des con la puerta en las narices!
Не хлопайте сильно дверцей. Не надо.
No golpee muy fuerte, les hace mal.
Только не хлопайте, когда будете уходить.
Y no dé un portazo mientras se va.
ƒавай хлопай!
¡ No me vaciles y aplaude!
Хлопайте в ладоши, помогайте мне.
Vamos hagamos una cancion...
- Ќе хлопай ушами.
No jorobes.
Хлопайте громче!
¡ Más fuerte, es Ellis DeWald!
Знай хлопай ресницами да живи в испанской роскоши с дорогим мужем-маркизом.
Agitando sus pestañas y viviendo el splendor español con su querido marido el Marqués.
Ќе хлопай громко дверью.
Y no des un portazo.
Свечи бы гасли, хлопай ты ресницами чуть чаще.
Si movieses tus párpados más rápidos serías capaz de apagar las velas.
Не хлопайте, этим вы её поощряете.
No aplaudan, eso la alienta.
Хлопайте.
Aplaudid.
Нет! Только не хлопай две...
No azotes esa...
Давайте, хлопайте, но это то, что и происходит на самом деле!
Aplaudan, ¡ pero aún no han visto nada!
Давай, Сэм! Хлопай крыльями!
Vamos Sam, mové las alas!
Не хлопайте.
¡ No, no!
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши 25-ый выпуск средней школы Асахи "
SI ERES FELIZ Y LO SABES, DA PALMADAS 25ª CEREMONIA DE ENTREGA DE DIPLOMAS DE LA ESCUELA ASAHI
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Aoki, tengo los "Home Run"... Si eres feliz y lo sabes, da palmadas.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Si eres feliz y lo sabes, da palmadas.
если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Si eres feliz, y lo sabes, y de verdad quieres demostrarlo, da palmadas.
Если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Si eres feliz y lo sabes, da palmadas.
- Не хлопай.
- No aplaudan.
Эй, все кто топчет здесь танцпол, хлопайте в ладоши, что Жирдяй ушёл.
Todos los que están de mi lado Levanten las manos Que el gordo Joe está acabado
И не хлопай дверью.
No azotes la puerta.
Не хлопай...
No golpees la...
Иди и ешь свою еду. И не хлопай дверью!
Ven y come tu comida No hagas eso a las puertas!
НАПЕВАЕТ : Если счастлив - хлопай в ладоши.
Si eres feliz y lo sabes, aplaude ya.
Если счастлив - хлопай в ладоши.
Si eres feliz y lo sabes, aplaude ya.
Не хлопайте... дверью.
No tires la puerta.
И не хлопай дверью.
Y no cerrar la puerta.
Хлопай Аляске!
¡ Apláudele a Alaska!
Эй, вон вы, у Малой Медведицы, давайте, хлопайте.
Esos de Ia fila para Ia montaña rusa, aplaudan.
В следующий раз ушами не хлопайте.
Así que, para la próxima, sean más cuidadosos.
Не хлопай дверью, пожалуйста
No des portazo al salir, por favor.
Не хлопай дверью, пожалуйста
No des portazo, por favor.
Все, хлопайте в ладоши. И хлопайте в ладоши все.
# Aplaudan, todos Todos aplaudan #
И не хлопай дверью!
No des un portazo.
Поехали! Хлопайте!
¡ Patada, aplauso!
Так, так, хлопайте!
¡ Patada, patada, aplauso!
Так хлопайте!
¡ Patada, aplauso!
- Давай, хлопай.N
- ¡ Pégalo!
До чего же эти бабы чокнутые, все до одной! - Не хлопай дверью!
Mujeres locas, están todas chifladas!
И не хлопай дверью.
Y no des un portazo.
Хлопай крыльями!
Batí las alas!
Хлопайте "
APLAUSOS
Хлопайте как следует!
Le puso mucho esfuerzo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]