English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хлопок

Хлопок traducir español

280 traducción paralela
А у нас есть только хлопок, рабы и спесь.
Nosotros tenemos esclavos, algodón y arrogancia.
Ты нездорова. Я соберу хлопок за двоих.
Yo recogeré el algodón por las dos.
Я полола, выращивала хлопок и поняла, что больше не могу.
He cavado y recogido algodón hasta no poder más.
- Я расплачусь, когда соберу хлопок.
- Te pagaría con el algodón.
Когда я вспоминаю, как она собирала хлопок, как пахала чтобы прокормить нас, я просто не могу- -
Cuando pienso que recogía algodón para darnos de comer, podría...
Собирали хлопок, даже дед помог.
- Vendimos cosas. Hasta el abuelo trabajó.
И не возвращайтесь, пока хлопок не поспеет.
Y no vuelvan hasta que el algodón esté listo. ¿ Les quedó claro?
Туман похож на хлопок
La neblina está que parece algodón.
мне продали хлопок вместо шерсти.
Me han dado algodón en lugar de lana.
Хлопок, чай и самолетные двигатели!
¡ Seda, té y motores para aviones!
- Что это? - Хлопок в шоколаде.
Pruébalo y dime qué te parece.
Это лучше, ведь сделано из настоящего хлопка. - Люди не едят хлопок.
Tengo varios almacenes llenos de esto por toda Europa.
20 тюков хлопок, 50 тюков шелк, Платеж через 3 недели...
Veinte paquetes de algodon, cincuenta atados de seda. Pagar en tres semanas.
Эй, мальчик, хлопок ты так же медленно собираешь?
¿ Eras tan lento cogiendo algodón?
Он прозвучал, как хлопок пробки.
Lo dudo, sonó como un corcho al saltar.
Я слышал хлопок пробки.
Oí el ruido de un tapón.
Знаете, обычная ассоциация : хлопок пробки, всплеск жидкости.
Una especie de asociación de ideas : salta un tapón, un líquido se derrama.
Месье Аллертон слышал хлопок, слышал всплеск и слышал кое-что ещё :
Monsieur Allerton oyó un ruido de tapón, luego un chapuzón y oyó algo más :
Хлопок влево, хлопок вправо. Раз, два, три, четыре.
Aplaudan a derecha e izquierda, 1, 2, 3, 4.
Хлопок влево, хлопок вправо.
Aplaudan a derecha e izquierda.
Раз, два, три, четыре. Хлопок влево, хлопок вправо.
1, 2, 3, 4, aplaudan a derecha e izquierda.
Чуть не забыл свой багаж. Кто знает, есть ли в будущем хлопок.
Casi me olvido del equipaje quién sabe si tienen ropa de algodón en el futuro.
За то, что я примешивал хлопок к шелку?
Por mezclar algodón con seda?
- Такая приятная, чистый хлопок
- Es genial. Es 100 % de algodón.
Плотная, гладкая, итальянский хлопок замечательная, на ощупь почти как махровая.
Seda italiana de algodón fino que da una sensación de suavidad.
У меня английский сеттер себя, так что я не хлопок собак убийц.
Tengo un setter y no me gustan los asesinos de perros.
А хлопок?
¿ Y los tejidos finos?
Вы знаете, хлопок был найден незаконно.
Sabes que el algodón se obtuvo ilegalmente.
Хлопок 100
1 00 % ALGODÓN
- Я не знаю. Хлопок? - Нет.
No sé, de algodón.
Это не хлопок.
No, esto no es algodón.
- Ты считаешь, что хлопок лучше?
- ¿ El algodón es mejor?
Знаешь, как им в нем жарко? Они должны носить хлопок.
El poliéster es muy caliente, deberían usar algodón.
Думаю, они предпочли бы хлопок.
Creo que preferirían el algodón.
- Хлопок, да?
- ¿ Algodón?
- Хлопок дышит.
- El algodón permite respirar.
Луис Полония,'Хлопок - король.'
Louis Polonnia : "El algodón es la clave".
— [Хлопок двигателя — вспышка пламени в карбюраторе] — Что вы сказали?
¿ Que ha sido eso?
Хлопок? - Энни, давай.
- Annie, vamos.
Это стопроцентный хлопок?
¿ Es cien por ciento algodón?
Стопроцентный хлопок. И немного шерсти.
Es 1 00 por ciento algodón, y también tiene lana.
- Похоже на хлопок двери.
- Se abrió la puerta.
Реагирует на хлопок.
Funciona con aplausos.
Вы же не станете вынимать свою толстую задницу из постели чтобы собирать хлопок?
¿ Van a levantarse Uds., con sus grandes traseros para recoger el algodón?
Обернутое в хлопок.
Envuelto en algodón.
В Северной Америке растут хлопок и кукуруза.
El maíz y el algodón son autóctonos de América.
У меня во рту ощущение, будто там хлопок, если бы хлопок был бы у меня во рту.
Kelso, las chicas, són como las magdalenas.
- Хлопок - это товар ликвидный.
- ¿ Cuánto?
- Это хлопок.
- ¿ Estás loco?
Думаю, больше никто не слышал. Звук был похож на хлопок пробки.
Bien, no creo que lo haya oído nadie más.
Хлопок.
Algodón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]