Хогвартсе traducir español
30 traducción paralela
- Разумеется, ты знаешь о Хогвартсе.
- Claro que ya sabes de Hogwarts.
Я был бы признателен, если бы ты особо не говорил об этом в Хогвартсе.
Te agradecería si no le contaras a nadie en Hogwarts lo que hice.
Профессор Снейп - учитель в Хогвартсе.
El profesor Snape es un profesor de Hogwarts.
Я слышала, что экзамены в Хогвартсе ужасны, но оказалось - даже увлекательны.
Dicen que los exámenes de fin de año son muy difíciles. - Pero a mí me parecieron amenos.
В Хогвартсе больше не безопасно.
Hogwarts ya no es seguro.
Как вы думаете, у нас хоть один год в Хогвартсе пройдёт спокойно?
¿ Crees que alguna vez tengamos un año tranquilo?
То, что творится в Хогвартсе, еще хуже, чем я предполагала.
Las cosas en Hogwarts están mucho peor de lo que me temía.
МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ В ХОГВАРТСЕ НАСТУПАЕТ НОВАЯ ЭРА
REFORMA EDUCACIONAL DEL MINISTRO LA NUEVA ERA DE HOGWARTS
Сядь. Скоро будем в Хогвартсе.
Ya pronto llegaremos a Hogwarts.
В Хогвартсе не терпят воровства, Том.
En Hogwarts no toleramos robos.
В Хогвартсе тебя научат не только пользоваться магией но и держать ее под контролем.
En Hogwarts no solo te enseñaremos a usar magia, sino a controlarla.
За время проведенное в Хогвартсе Том Реддл сблизился с одним учителем.
A través de su tiempo aquí, en Hogwarts Tom Ryddle se encariñó de un maestro en particular.
У мистера Реддла было немало учителей здесь в Хогвартсе.
El Sr. Ryddle tuvo una serie de maestros aquí, en Hogwarts.
Сэр, я думал, в Хогвартсе нельзя трансгрессировать.
Creía que uno no podía aparecerse en Hogwarts.
Какая тварь сидела в углу моего кабинета в Хогвартсе, когда Гарри Поттер впервые попал в него?
¿ Qué criatura se sentó en el rincón la primera vez que Harry Potter visitó mi oficina en Hogwarts?
Министерство проводит образовательную реформу Новая эра в Хогвартсе
MINISTERIO BUSCA REFORMA EDUCATIVA
Один из них в Хогвартсе.
Uno está en Hogwarts.
В Хогвартсе всегда придут на помощь тем, кто попросит.
Siempre se le otorgará ayuda en Hogwarts a aquellos que la pidan.
В Хогвартсе всегда придут на помощь тем, кто заслуживает того.
Siempre se le otorgará ayuda en Hogwarts a aquellos que la merezcan.
Пройдёт через страну кисельных рек и молочных берегов, а затем, эй, поздравь меня, потому что я новый учитель Защиты от тёмных искусств в Хогвартсе. Экспеллиармус!
Subiré hasta el país de las Gominolas, y luego, eh, felicítame, porque soy la nueva profesora de Defensa Contra las Artes Oscuras de Hogwarts. ¡ Expelliarmus!
Не учился я в Хогвартсе.
Claro, no fui a Hogwarts.
- Как в Хогвартсе.
- Como en Hogwarts.
Вы никогда не станете великими женщинами нашего рода, сидя здесь, в Хогвартсе под неопытным руководством моей дочери.
Y nunca vais a convertiros en grandes mujeres de nuestro clan aquí sentadas en Hogwarts bajo las confusas instrucciones de mi hija.
Поверить не могу, что мы в Хогвартсе!
No puedo creer que estamos en Hogwarts!
- В нашем Хогвартсе.
- Nuestro Hogwarts.
Большинство людей были бы рады паре дней в Хогвартсе.
La mayoría se ha ido un par de días a Hogwarts.
А не так, как я в Хогвартсе.
No como cuando fui a Hogwarts.
Почти, но я больше не работаю в Хогвартсе.
Muy cerca... pero sabes que ya no trabajo para Hogwarts.
УСИЛЕННЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ В ХОГВАРТСЕ
COLEGIO HOGWARTS REFUERZA SEGURIDAD
Шёл его третий год в Хогвартсе, и Гарри начал беспокоиться, что легче никогда не станет.
Era el tercer año en Hogwarts y a Harry le preocupaba que fuera cada vez más difícil.