Холдер traducir español
195 traducción paralela
Холдер, Гандибек, лошадей!
¡ Los caballos!
"Округ Колумбия против Геллера," Холдер доказывал пользу полного разоружения американских людей, и что только военные могут иметь огнестрельное оружие.
"Distrito de Columbia vs Heller", Holder discutió para el desarme completo del pueblo y que sólo los militares deben poseer armas de fuego.
А Вы, мисс Холдер?
¿ Y qué hay de usted, Srta. Holder?
Я Холдер, из округа. А вы - Линден?
Soy Holder del condado.
Да. Что там, Холдер?
Sí. ¿ Qué pasa, Holder?
Холдер организовал за ней слежку.
Holder puso un auto tras ella.
Холдер...
Holder...
Даррен... Холдер, что такое?
Holder, ¿ qué pasa?
С завтрашнего дня этим делом будет заниматься детектив Холдер.
El detective Holder estará al mando del caso a partir de mañana.
Зачем ты меня сюда вызвал, Холдер?
¿ Para qué me pediste que viniera aquí, Holder?
Я детектив Линден, это мой напарник детектив Холдер.
Soy la detective Linden, y mi compañero, el detective Holder.
Холдер займётся наркоманом.
Holder se encargará del drogata.
Простите, джентльмены, детектив Холдер, полиция Сиэтла. Я ищу эту девушку.
Perdonen, caballeros, detective Holden de la policía de Seattle, busco a esta chica.
Детективы Линден и Холдер.
Detective Linden, Holder.
К тому времени Холдер раскачается.
Holder debería haber pillado el ritmo para entonces.
- Холдер, назад!
- ¡ Holder, déjalo!
Холдер, я взяла школьный альбом у директора Мейерс.
Holder, tengo el anuario de la directora Meyers.
Я сказала, отпусти его, Холдер.
- Déjalo ir. Dije que lo dejaras, Holder.
Холдер, строитель.
Halder, a los constructores.
Холдер, строитель.
Haider, a los constructores.
Да, сообщение Алины - наш единственная ниточка к Орфею, так что, Холдер, постарайся всё не испортить.
Sí, bueno, los mensajes de Aleena son nuestra única conexión con Orfeo, así que mejor que vayas deseando soltarle, Holder.
Детективы Линден и Холдер.
Detective Linden, Holder...
Это понятно, Холдер.
Ya sabemos eso, Holder.
Ты отличный коп, Холдер.
Eres un poli bastante bueno, Holder.
Ты не понимаешь сути понятия "дресскод", Холдер?
¿ El razonamiento que define un código de vestimenta se te escapa, Holder?
Холдер.
Holder.
Только эксперты, я и Холдер.
Sólo los técnicos, Holder y yo.
Холдер, тебе подписали?
Holder, ¿ conseguiste la firma?
Холдер бы не сделал этого в одиночку.
Holder no pudo hacer esto solo.
Холдер врал мне.
Holder me mintió.
Детектив Холдер сказал, что пошлет кого-нибудь.
El Detective Holder dijo que enviaría a alguien.
Здесь был детектив Холдер.
El detective Holder estuvo aquí.
Детектив Холдер обещал прислать патрульную машину, чтобы присмотреть за моим домом, итак, где она?
El Detective Holder prometió enviar un coche para vigilar mi casa, ¿ entonces dónde está?
Эй. Эй, Холдер!
Oye. ¡ Oye, Holder!
Холдер, я говорю тебе!
¡ Holder, estoy hablando con usted!
На деле, Холдер, вот что тебе следовало бы сделать - заткнуться к чертовой матери.
De hecho, lo que deberías hacer, Holder, es cerrar la boca.
Холдер занимается делом с вами до моих дальнейших распоряжений.
Holder está contigo hasta que yo diga otra cosa.
- Холдер, какого черта ты делаешь?
- ¿ Quieres ir? - Holder, ¿ qué coño estás haciendo?
Ее сможет забрать только психиатр, Холдер.
Solo un psiquiatra puede sacarla, Holder.
Да, я... я Стефан Холдер.
Sí, soy... soy Stephen Holder.
- Привет, Рэй, это Холдер.
- Hola, Ray, soy Holder.
Холдер передаёт привет.
Holder dice hola.
Сэр, Линден и Холдер оторвались от слежки.
Señor, Linden y Holder dieron esquinazo a nuestro equipo.
Не влезай в это, Холдер.
Mantente fuera de ésto, Holder.
Вот, где все началось, Холдер...
Aquí es donde todo empezó, Holder.
Холдер, смотри.
Holder, mira esto.
Холдер.
Sí. Holder.
Да, меня Холдер попросил.
Sí, Holder me lo pidió.
Холдер здесь?
¿ Está Holder aquí?
Холдер!
¡ Holder!
Выстрел был отличный, Холдер.
Eh.