English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хоров

Хоров traducir español

44 traducción paralela
И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение.
Por encima de todo, en la décima esfera de cristal, se sienta el Todopoderoso rodeado de nueve coros de ángeles y Él es el que mantiene las esferas girando.
Он лучший хореограф для хоров на среднем западе.
Es el mejor coreógrafo de coros del medio oeste
Вы знаете сколько хоров глухих выиграло эти соревнования?
¿ Sabes cuántos coros de sordos han ganado estos campeonatos?
Я связался с советом по вопросам хоров в Огайо и прояснил ситуацию.
Contacté al Directorio de Coros de Ohio y puse las cosas en orden.
Потому что большинство из руководителей хоров, с которыми я целовалась, - геи.
Porque la mayoria de los directores de coros con los que me he liado son gays.
И сейчас, Чемпионом средне западных региональных соревнований шоу хоров стал
Y ahora el campeón de la competencia regional de coros de este año es...
Никто не выстраивается в очередь чтобы быть тренером Хоров потому что это дерьмовая работа для неудачников
Ahí no hay líneamientos para entrenar coros porque ese es un trabajo apestoso para perdedores
Вы все прекрасно знаете, что Певчие Птички принимают участие в Региональных соревнованиях эстрадных хоров на следующей неделе.
Como sabéis, los Warbles compiten en las regionales la semana que viene.
так что, если я открыл танцевальную студию Где я бы мог действовать в качестве консультанта Для шоу хоров, чтобы получить дополнительное преимущество?
Entonces, ¿ Y si abro un estudio de danza donde pueda hacer de asesor para Coros buscando alguna ayuda?
Думаешь, существует достаточно шоу-хоров чтобы ты смог заниматься этим бизнесом?
¿ Crees que hay suficientes coros para mantener tu negocio?
Национальный конкурс хоров пройдет в Нью-Йорке, и поэтому все очень взволнованы.
Las nacionales son en Nueva York Y todos están realmente emocionados.
Джесси Сент Джеймс вернулся в город и он начинает бизнес по консультированию эстрадных хоров.
Jesse St. James está de vuelta, y él empieza en el asunto del Asesor de coros.
Я имею в виду, посмотрите на нас, звезды 2 конкурируюших Хоров сидим пьем кофе. в нашей школе все так запутанно мы даже не можем держать собственную футбольную команду сплоченной.
Es decir, míranos, las estrellas de dos coros rivales sentándose a tomar café- - nuestra escuela está hecha un desastre, no podemos ni siquiera mantener nuestro propio equipo de fútbol unido.
На следующей неделе мы все поедем на Отборочные, и один из хоров, вероятно, победит.
La próxima semana será la sectorial y uno de nosotros ganará.
до хоров ангельских, через Иисуса Христа, Господа нашего.
y tu misericordia le reúna arriba a los coros de los ángeles, por Jesucristo nuestro señor.
Я пересек океаны времени, чтобы объявить результаты соревнования хоров.
He cruzado los océanos del tiempo para traer los resultados de esta competencia de coros.
Из-за выбывания Моники мы начинаем Голодные Игры на соревновании хоров без одного из самых мощных голосов.
Con Monique fuera para el recuento, estamos entrando a "Los juegos del hambre" versión competencia de coros sin una de nuestras voces mas poderosas.
Дамы и господа, добро пожаловать на 48-ые, ежегодные национальные соревнования школьных хоров, спонсируемые Салози-Эдисон Шевроле, где вы всегда можете сэкономить!
Damas y caballeros, bienvenidos al 48º Competencia Nacional de Coros de Secundaria anual presentado en parte por Salozy-Edison Chevrolet, ¡ donde siempre ahorra más dinero!
А я слежу за соревнованиями школьных хоров.
Pero no yo. Yo sigo competencias de coro de secundaria.
И на этой ноте я хочу представить вам нашего новенького : Лучшего Солиста прошлогоднего конкурса страны среди хоров,
Y hablando del tema, me gustaría presentaros a nuestro nuevo miembro, el más destacado de las últimas nacionales,
Во-первых, я бы хотел сказать, какая честь для меня возглавить ежегодное собрание комитетов школьных хоров.
Primero que todo, me gustaría decir que es un honor que nos hayan pedido encabezar la reunión de Comités de Grupos de coro.
Они не хотят иметь чего-нибудь общего Они хотят работать с важными персонами как Мэрил Стриип или Деми Ловато. С директорами хоров.
Ellos quieren tener nada qué ver con directores de coro ;
Помимо того, что мы красивые, мы трое еще и богини Национального Чемпионата Хоров.
Además de ser hermosas, las tres somos Diosas somos Campeonas Nacionales en Competencias de Coros.
Ты собирал информацию о руководителях хоров? Да.
¿ Alertaste sobre los directores de coro?
Будет концерт с участием детских хоров от каждой религиозной конфессии
Habrá un concierto con coro de cada confesión religiosa.
Так поступают все будущие участники хоров.
Es lo que hacen todos los futuros niños de coro.
Соловьи - это типа один из самых уважаемых хоров в стране.
Los Warblers son uno de los coros más respetados del país.
Важная новость, ребята, я получил твит прямо со Средне-Западных Региональных чемпионата шоу-хоров.
Grandes noticias, chicos. Acabo de recibir un tweet directo del mejor Regional del Medio Oeste.
От председателей школьных шоу хоров.
La Junta de Directores de las actuaciones de coros de institutos.
Секретный список хоров, которые составят нам конкуренцию на Национальных через шесть недель.
Una lista secreta de los coros con los que competiremos en los Nacionales en seis semanas.
Я выиграл больше конкурсов хоров, чем любой из здесь присутствующих.
He ganado más competiciones de coros que cualquiera en esta habitación.
В округе есть несколько хороших, которые принимают неимущих... управляемых религиозными сектами. Придется послушать пару-тройку хоров, но зато проживешь остаток дней в хороших условиях.
Hay varios muy buenos por ahí que aceptan a los indigentes... que son manejados por órdenes religiosas, pero que bien valen la pena un par de coros de Sublime Gracia para que tus últimos días los pases en un lugar agradable.
Я решила продлить соревнования, чтобы дать "Новым направлениям" время, чтобы собрать 12 участников. Это единственное правило для хоров, но каждый год вы его как впервые слышите.
He decidido alargar la competición para darle tiempo suficiente a New Directions de conseguir los 12 participantes necesarios, que es la única norma del coro que nadie recuerda y que, sin embargo, cada año os pilla de sorpresa.
Двадцать, двадцать лучших хоров средних школ поразили нас своим талантом на этой сцене.
20 contrincantes, 20 de esta nación Los mejores coros musicales de secundaria Han derrochado su talento durante esta etapa.
"Заряды гармонии". И победителем Национального чемпионата школьных хоров 2015 года становятся...
Los Harmony Busters. Y ahora, el ganador del primer puesto del campeonato de 2015 de coros de secundaria es
"Новые направления" будет только одним из хоров в этой школе.
New Directions será solo uno de los coros de este instituto.
У нас впереди серьезное соревнование хоров и я думаю, нужно установить несколько основных правил.
Tenemos una feroz competición de coros por delante y, creo que deberíamos establecer algunas reglas.
Слушай, может, мы и участники хоров - противников, но я прежде всего женщина, и мне кажется, что ты сейчас борешься за всех девушек.
Bueno, mira. Puede que seamos enemigas mortales, pero soy una mujer por encima de todo, y supongo que estás luchando esta lucha por todas las chicas, así que... empecemos.
Нам не обязательно соблюдать все правила хоров.
No tenemos que seguir las normas estrictas de competiciones.
Я покопался в архивах МакКинли и нашел эту запись с Национального чемпионата хоров 1993 года благодаря молодому, возмужавшему Уиллу Шустеру.
E buscado en los archivos del McKinley Y encontré este archivo De los nacionales de 1993 de coros
Я предоставила тебе чудесную должность руководителя "Вокального адреналина" - одного из лучших хоров страны.
Te aseguré un trabajo de sueño en Vocal Adrenaline Uno de los mejores show de coros en América.
Республиканцы Юты согласны, что хор – это глупо, а идея объединения двух конкурирующих хоров, возникшая из ниоткуда, одинаково отвратительна и удобна.
La República de Utah coincide conmigo en que el Glee Club es estúpido y que la idea de que dos coros que son rivales repentinamente se junten de la nada es moralmente repugnante e conveniente.
Я хотел подняться до хоров в церкви.
Intentaba subir a la galería del coro.
Хоров?
¿ Galería del coro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]