English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хрюша

Хрюша traducir español

51 traducción paralela
- Меня называли Хрюшей. - Хрюша!
- Me llamaban "Cerdito." - ¡ Cerdito!
- На самом деле его зовут Хрюша.
- Su verdadero nombre es Cerdito.
- Хрюша!
- ¡ Cerdito!
Уж лучше "Хрюша", чем "Жирдяй".
Mejor Cerdito que Gordito.
Иди назад, Хрюша, и займись именами.
Regresa, Cerdito, y coge sus nombres.
- Хрюша! Хрюша! Хрюша!
- Cerdito, Cerdito, Cerdito!
Хрюша.
Cerdito.
- Хрюша.
- Cerdito lo hará.
Как Хрюша может помочь со сломаными очками?
¿ Que va a hacer Cerdito con un solo ojo? .
Рн - как Хрюша.
Es como Cerdito.
И говорит, как Хрюша.
Dice las cosas como Cerdito.
Почему так, Хрюша?
¿ Que ocurre, Cerdito? .
Хрюша, кто-нибудь кроме тебя остался?
Cerdito, ¿ eres el único que queda? .
- Хрюша. - А?
Cerdito.
Ах, Хрюша!
¡ Oh, Cerdito!
Хрюша!
¡ Cerdito!
Мы идем за тобой, Хрюша.
Te vamos a coger, Cerdito.
Хрюша?
¿ Cerdito?
Где ты, Хрюша?
¿ Donde estas, Cerdito?
Хрюша, как ты изменился!
¡ Cerdito, has cambiado!
Ай-ой, Хрюша...
Aaaaa, Gedza,
"Хрюша в автобусе".
El cerdito Nibbly toma un autobús.
Давай, Хрюша.
Vamos cerdito.
Хрюша?
¿ Cerdita?
- Тебя зовут Хрюша?
- ¿ No eres Cerdita?
Не Хрюша?
¿ No eres Cerdita?
- Хрюша.
¡ Cerdita!
Наш новый сотрудник, зовите ее Хрюша.
Nuestra nueva compañera, su nombre en clave es Cerdita.
- Добро пожаловать, Хрюша!
¡ Bienvenida Cerdita! ¡ Gracias!
Ее имя - Хрюша.
Su nombre es Cerdita.
Хрюша вызывает Собачью голову.
Cerdita llamando a Cabeza de Perro ;
Хрюша вызывает Собачью голову!
Cerdita llamando a Cabeza de Perro...
Хрюша, что ты делаешь?
Cerdita, ¿ me oyes? Cerdita...
Хрюша вызывает Зоопарк.
Cerdita llamando a Zoo ;
Вруша, вруша, тетя Хрюша.
Mentirosa. - ¿ Es un desafío?
Вруша, тетя Хрюша.
- ¿ Es un desafío?
Вруша, вруша, дядя Хрюша.
Mentiroso. Vago en llamas.
Грин повалился на землю как Хрюша в "Повелителе мух", и я просто не смог его оставить.
Y Greene esta tirado en el piso. como piggy en "El señor de las moscas" y no puedo dejarlo ahí.
Ну всё, Хрюша...
Ya está bien, Cerdito.
- Ах, Хрюша...
- Cerdito...
Бедная хрюша. Сразу становится ее жалко.
Estaba bailando en la parrilla sosteniendo un plato de puerco.
Ой, да ладно. Ты хрюша-повторюша-штампер.
Por favor, eres un trepador de estilos.
Боюсь, что если был потребован суд присяжных-детей, мы юридически обязаны прекратить самосуд как это было в деле "Дурак" против "Сам такой". и подтверждено в деле "Повторюша-хрюша" против "Жадины-говядины".
Me temo que una vez que una corte juvenil ha sido requerida, estamos legalmente obligados a detener la regla de la turba, como se decidió en el caso de Borrador contra Pegamento y se reafirmó en Sé quién eres contra Lo que soy.
Ральф рыдал над прежней невинностью, над тем, как темна человеческая душа, над тем, как падал в пропасть верный друг Хрюша ".
"por el fin de la inocencia, por la oscuridad del corazón humano..." "y por la caída al vacío de su sabio amigo..."
Маленькая Хрюша.
Pequeña apestosa.
Вруша, вруша, дядя Хрюша!
¡ Eres mentirosa como una osa!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]