English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хряк

Хряк traducir español

46 traducción paralela
Я предупреждал его дважды, но он тупой, как хряк.
Se lo he advertido dos veces, pero es muy testarudo.
Жених, хряк, воняешь вином ещё так.
Chico, cerdo, tú hueles a vino. Chico, cerdo, tú hueles a vino.
Дешёвка! Хряк!
¡ Asqueroso!
- Ты выглядишь точь-в-точь как хряк.
- Pareces un cerdo.
- Прямо как хряк.
Igualito que un cerdo.
- Похоже у нас тут свиноматка, а не хряк.
Parece que tenemos una cerdita en vez de un macho.
Вот хряк Господень.
Malditos fanáticos de Jesús.
Если этот хряк знал что-либо о законах, то я был пилотом авиалайнера.
Si ese cerdo era criminalista, yo soy piloto de aviones.
Сделал бы, но этот хряк обрюхатил всех троих.
Lo habría hecho... si el cerdo no hubiera preñado a las tres.
Должно быть, здоровый был хряк.
Tuvo que ser un tipo grandote.
- И я тебя Хряк-Начальник.
- Te quiero, Capitan Hogg.
- Я тоже тебя люблю, Хряк-Начальник.
- Yo tambien te quiero, Capitán Hogg.
Это был... Хряк-Начальник.
Era... el Capitán Hogg.
Наш хряк не родовитый.
Nuestro cerdo no va a ser famoso.
Хряк мой мохнатенький!
Mi precioso cochinito pequeño.
Хряк мой.
Mi animalito pequeño,
Славный хряк.
Es un buen cerdo.
Я думаю, что это хряк.
Creo que el cerdo era macho.
Как хряк!
- Bueno, cerdito.
Был пёс, и хряк, бычок, козёл
Un can, cerdo o vaca, una cabra
Ну, даже слепой хряк мечтает найти жёлудь.
Sé que aún un cerdo ciego, a veces encuentra un zapallo.
Отойди подальше, воняешь как хряк.
Os lleve, ponga como un toro. Sin ánimo de ofender.
Укуренный выхухолевый хряк.
Coño, mierda...
О, смотри, Ученый Хряк, и какой он молодец, делится яблоками, да?
Miren, es el Cerdo Pengrove, y comparte sus manzanas.
А как же Ученый Хряк и Карамелька Луау?
¿ Qué hay del Cerdo Pengrove y de Chupetín Luau? No lo sé.
Эй, хряк, а у тебя похоже есть друг.
Idiota, resulta que tienes un amigo.
Мистер Хряк, подготовьте двери.
Sr. Cerdo, prepare las puertas.
Хряк?
¿ Cerdo?
Мего-хряк!
¡ Gravedad aplastante!
Руперт, жирный ты хряк!
¡ Rupert, gran pedo gordo!
Ди, Босс Хряк - это жирная деревенщина, герой "Придурков из Хаззарда".
Dee, Boss Hogg era un enorme paleto de The Dukes of Hazzard.
- Босс Хряк. И эта холодная частичка рая - моя 40-ая банка пива за день.
Y este frío pedazo de cielo es mi 40 cerveza de la tarde.
Принято, Босс Хряк.
Dalo por hecho, Boss Hoss.
- Я всех порвала, Босс Хряк.
- Yo soy el rey, Boss Hogg.
Кто-нибудь знает, как превратить в комплимент фразу "самовлюблённый придурошный хряк"?
¿ Alguna de vosotras sabe cómo cambiar la frase "cerdo ridículo y autocomplaciente" a un cumplido?
Вы самовлюблённый придурошный хряк.
Eres un cerdo ridículo y autocomplaciente.
Пока я не позвонила, мой хряк был жив и здоров и катался в грязи.
Antes de hacer esa llamada, mi cerdo estaba con vida y feliz y revolcándose en el barro.
Вот же мерзкий хряк.
Cerdo odioso.
Всё потому, что ты, друг мой, "хряк на доске".
Ha sido porque tú, amigo mío, eres un acaparador de olas.
Я "хряк на доске"?
¿ Soy un acaparador de olas?
Точно. "Хряк на доске".
Exacto. Acaparador de olas.
Видишь? Ты хряк на доске.
Eres un acaparador de olas.
– Хряк на доске.
- Acaparador de olas.
Как маленькие поросятки захрюкают, когда узнают, что старый хряк пострадал.
Cómo gruñirán los cerditos. Cuando escuchen cómo el viejo jabalí sufrió.
Ты слышал, что он сказал : "Как маленькие поросятки захрюкают, когда узнают, что старый хряк пострадал."
Escucharon lo que dijo : cómo gruñirán los cerditos cuando escuchen cómo el viejo jabalí sufrió.
Хряк, дай мне свою пушку.
Cerdo, dame tu arma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]