Хуйня traducir español
1,020 traducción paralela
Я не понимаю, что за хуйня происходит.
No tengo ni puta idea de lo que va todo esto, así que no.
Хуйня! Всё ты знаешь!
Sí, si lo sabes!
Это всё хуйня!
Es una puta locura!
- Хуйня!
- Cojones!
- Что за хуйня здесь творится?
- Qué coño está pasando?
- Нет. - Че за хуйня нас там ждет?
¿ Qué mierda nos espera allí arriba?
Какая хуйня нас ждет?
¿ Qué mierda nos espera?
Чё за хуйня...
¿ Qué demonios te pasa?
- Что за хуйня?
¿ Qué coño pasa?
Во хуйня... -... хуеплёт обоссанный.
oh joder... jodida mierda.
Что за хуйня там происходит?
¿ Qué diablos está pasando allá abajo?
- Что это за хуйня?
¡ ¿ Qué diablos es ese sonido?
Что же это за хуйня?
¿ Qué rayos es?
И, Боб, что за хуйня с дымом, чувак? 1136 01 : 05 : 31,915 - - 01 : 05 : 34,761 У тебя там что, пара хомячков пускают дым кольцами?
Y, Bob, ¿ qué mierda pasa con ese humo hombre?
День сегодня такой длинный, жаркий. И от начала до конца - полная хуйня, каждую минуту.
Ha sido un maldito día largo, caluroso y miserable cada minuto.
Что за хуйня?
¿ Qué demonios...?
Мне очень жаль, что получилась такая хуйня, Риччи.
Siento haber echado a perder las cosas, Richie.
Что это за хуйня там была?
¿ Qué demonios pasó?
- Полная хуйня, блядь.
Maldita sea.
Жуткая хуйня.
Es horrible.
Белые говорили : "Блять, че за хуйня?"
los blancos dicen : "esto es una mierda!"
Что это за хуйня? !
¿ Qué mierda es eso?
Это полная хуйня.
Esto es una cagada.
Сколько ночей и странных утр длилась эта хуйня?
Cuántas noches y mañanas había durado esta cosa?
Не понимаю, что с тобой за хуйня!
- No sé que demonios te pasa.
Что это за хуйня?
- ¿ Qué mierda es esto?
Хуйня.
Mentira.
Что это за хуйня?
¿ Qué diablos es eso?
Что за хуйня происходит с этим английским дерьмом?
¿ Qué rayos pasa con esta basura inglesa?
- Ого! Что эт за хуйня? !
- ¿ Qué fue eso?
Это еще что за Хуйня?
¿ Qué diablos es eso?
- нло.. - Это такая Хуйня, в виде огромного черного шара, там рядом с рекой!
Se veía espantoso, una bola negra gigante, cerca del río.
Что за хуйня!
¿ Qué es eso?
- Что за хуйня происходит!
¿ Qué diablos fue eso?
- Что за хуйня?
- ¿ Qué cojones es esto?
Это все хуйня и здесь воняет!
¡ Da nauseas y apesta!
- Э, ты чё хуйня жирная.
Después se volvió loco por el Alzheimer, ¿ no?
А ещё я слышала, что вся эта хуйня закончилась.
Mírame... Rece por mí, Padre.
Чё за хуйня?
Oh, cielos.
Чё за хуйня?
¿ Que jodidos esta pasando?
Знаете в чём хуйня?
¿ Saben lo que es jodido?
Знаете, какая хуйня с налогами?
¿ Saben qué es lo jodido de los impuestos?
Что за хуйня с полицией?
¿ Qué mierda pasa con la policía?
Что за хуйня была у меня на уме? "
"¿ Qué coño estaba pensando"
Мне тоже давали стероиды, получилась хуйня.
Me dieron esteroides y me jodieron.
Что за хуйня?
Perdemos el tiempo. ¿ Qué diablos pasa?
Я слышал, у тебя с коленом хуйня.
Quieto. Oí lo de tu rodilla.
Это что за хуйня? !
- ¿ Qué carajos hiciste?
Хуйня!
mierda!
Что за хуйня тут творится?
Qué está pasando? Donde esta el mono?
Эта хуйня тебя доконает.
Pero esta mierda te levanta.