English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хэрриет

Хэрриет traducir español

286 traducción paralela
Да ладно, Хэрриет, ты начни, а мы посмотрим.
Oh, venga, Harriet, menea los pies. ¡ Dios no está mirando!
Давай, Хэрриет.
- Vamos, Sra. Harriet. - Vamos, Sra. Harriet.
Доброе утро Джени, Саймон и Хэрриет.
Buen día, Janie, Simon... y Harriet.
И третий год подряд... у нас есть два финалиста. Вот они – Хэрриет Уэлш и Мериан Хоторн.
Y por tercer año consecutivo llegamos hasta nuestros últimos dos nominados, y ellos son Harriet Welsch y Marion Hawthorne.
Хэрриет?
¿ Harriet?
Эй, Хэрриет, что записываешь?
Hey, Harriet, qué estás escribiendo?
Но ты должна понимать, Хэрриет, всезнание не сделает тебя лучше пока ты не решишь применить эти знания для мирового блага.
Bueno, tenés que darte cuenta, Harriet, que saber todo no te sirve de nada a menos que lo uses para embellecer un poco el mundo.
Хэрриет, звонила мама.
Harriet, tu madre te llama.
Тряси, Хэрриет.
Sacúdela, Harriet.
Хэрриет, хватит.
Harriet, despacio.
Замечательно, Хэрриет.
Está bien, Harriet.
Симпатично, Хэрриет, симпатично.
Muy lindo, Harriet, muy lindo.
"Что стряслось с Хэрриет Уэлш?"
"¿ Qué le pasó a Harriet Welsch?"
Ну, бросить я тебя не брошу, Хэрриет, но, знаешь, однажды ты станешь достаточно взрослой.
Bueno, no voy a dejarte "dejarte", Harriet, pero un día serás lo suficientemente grande.
Хэрриет... слушайся Голли во всём – во всём.
Harriet... Escuchá todo lo que Golly te dice.
Мы пьём шампанское и едим икру, Хэрриет.
Estamos bebiendo champagne y comiendo caviar, Harriet.
Хэрриет, родная, ты берёшь бутерброды с помидорами в школу...
Harriet, querida, llevaste un sandwich de tomate a la escuela...
Хэрриет Анн Уэлш,
Harriet Ann Welsch,
Хэрриет, что с твоими манерами?
Harriet, dónde están tus modales?
Хэрриет!
¡ Harriet!
Ладно, Хэрриет, я тебе расскажу.
Bueno, Harriet, te diré.
Хэрриет, ты что делаешь в этой штуковине?
Harriet, qué estás haciendo en ese artefacto?
Хэрриет не ваша дочь, мисс Голли.
Harriet no es su hija, señorita Golly.
Эт-то Хэрриет.
Es, es Harriet.
Хэрриет никогда на это не согласится.
Harriet nunca lo permitiría.
Хэрриет может о себе позаботиться сама, и будет.
Harriet puede cuidarse sola, así que debería hacerlo.
Но Хэрриет ещё...
Pero Harriet sólo es...
Верное решение для всех вас... для меня, для вас и для Хэрриет.
Es lo correcto para todos... Para mí, para ustedes y para Harriet.
Помни, в моей жизни, во всём этом мире есть место только для одной Хэрриет.
Acordate, en mi vida en este mundo sólo habrá una Harriet.
Потому что мне показалось, будто ты говоришь "Какая разница", но ведь Хэрриет так никогда не скажет, правда?
Porque creí escucharte decir "no importa", pero Harriet no diría eso, no es cierto?
Это творя работа, Хэрриет.
Ese es tu trabajo, Harriet.
Нет, Хэрриет, я не потерплю смеха, я тут уезжаю, нет.
No, Harriet, No voy a tolerar risas cuando me voy, no.
Прощай, шпионка Хэрриет.
Adiós, Harriet la Espía.
Хэрриет, ты в порядке?
Harriet, estás bien?
Привет, Хэрриет.
Hey, Harriet.
Эй, Хэрриет, зацени.
Hey, Harriet, mirá ésto.
Хэрриет, хочешь пойти поиграть в парке?
Harriet, querés ir a jugar al parque?
Хэрриет... Садись-ка вон там, пока мы решим, что с тобой дальше делать.
Harriet, sentate allá hasta que decidamos qué hacer con vos.
Хэрриет, всё в порядке?
Harriet, estás bien?
От Хэрриет Уэлш ВОНЯЕТ
Harriet M. Welsch apesta.
Где твой блокнот, Хэрриет?
¿ Dónde está tu anotador, Harriet?
Нет, тут ты ошибаешься, шпионка Хэрриет.
No, ahí es donde te equivocas, Harriet la espía.
Если тебя доставили домой копы то это очень большое дело, Хэрриет.
Que te traigan a casa los policías es una gran cosa, Harriet.
Школа - вот твоя работа, Хэрриет.
La escuela es tu trabajo, Harriet.
Хэрриет...
Harriet...
Хэрриет, в мире полно разных вещей, которые могут понравиться такому человеку, как ты.
Harriet, el mundo está lleno de cosas que una persona como vos podría disfrutar.
Хэрриет... мы не забыли?
Harriet... nos olvidamos?
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет...
Harriet la espía, Harriet la espía...
Вот так, все вместе, и вычистим Хэрриет в мгновение ока.
Eso es, trabajen juntos, y tendremos a Harriet limpia enseguida.
Не переживай, Хэрриет, мы ВСЕ тебе поможем.
No te preocupes, Harriet, todos te vamos a ayudar.
Её звали Хэрриет Тубман.
Harriet Tubman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]