English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Х ] / Хэштэг

Хэштэг traducir español

35 traducción paralela
И она использует хэштэг "великое событие"?
¿ Y ha utilizado la etiqueta "gran evento"?
Хэштэг, это было жесткое падение.
Ha sido una caída dura.
Даже есть хэштэг... # gozoe * * Вперед Зои.
Hasta hay un hashtag... "VamosZoe".
Хэштэг Хор ненавидит девушек.
# GleeOdiaALasChicas.
- Что такое хэштэг?
- ¿ Qué es un hashtag?
Хэштэг "Н. В. Ч. В."
Hashtag D-B-E-Y-R.
Хэштэг "Р.П.Ч.М.П?".
Hashtag D-I-L-L-I-G-A-S.
Хэштэг, хэштэг... хэштэг, хэштэг.
Hashtag, hashtag... Hashtag, hashtag.
Хэштэг, хэштэг, хэштэг, хэштэг, хэштэг... хэштэг.
Hashtag, hashtag, hashtag, hashtag, hashtag.
Хэштэг - "лучшее свидание в жизни".
Lo dice, "# la mejor cita de mi vida".
О, хэштэг я еще не видела.
Hastag no me esperaba eso.
Делаем хэштэг # братья!
Hastag noche de tios
Хэштэг Реальность.
Hastag realidad.
В школе Палос Хиллс наблюдалась тотальная засуха кадрежки ее коридоры наполняли агрессивные, сексуально голодные подростки парни думали, что это круто, оценивать девчонок но когда хэштэг перешел к противоположной стороне их это взбесило и вызвало огромную неловкость на День Св.
Había una sequía de rollos a gran escala en el Instituto Palos Hills, los pasillos estaban poseídos por la agresividad y adolescentes deseosos de sexo. Los chicos pensaron que era guay puntuar a las chicas, pero cuando fue al revés, alucinaron, enrareciendo el día de San Valentín.
Хэштэг "анорекси не секси"
# LaAnorexiaNoEsSexy.
Хэштэг - "на границе Нового Орлеана"!
¡ Hash-tag FiestaenNuevaOrleans!
Хэштэг... ты меня поимела.
Hashtag... quieres joderme.
Хэштэг # вотэтода, точно?
¿ Quién lo entiende, no?
Хэштэг # заметилкакярифмую?
¿ Viste como he rimado?
"Мыслить как преступник" сезон 10, серия 7. "Хэштэг".
Criminal Minds 10x07 Hashtag
Хэштэг "мелкий писун".
# peepingtom. "
- Хэштэг... домино.
- Hashtag... domino.
Хэштэг - # шлюха
Hashtag : puta con sombrero.
- Хэштэг?
- ¿ Hashtag?
Это Хэштэг.
Es Hashtag.
Все, что нужно сделать, чтобы явился Хэштэг, это запостить хэштэг ".
Todo lo se necesita para convocar a Hashtag es usar un hashtag de Hashtag.
Спасибо что пришел, Хэштэг.
Gracias por venir, Hashtag.
Хэштэг "За дело".
¡ Hashtag, hagamos esto!
Хэштэг "везунчик".
Bendito-Seas.
Эй, это же мистер "Хэштэг"!
¡ Bueno, si no es otro que el Sr. Hashtag!
Тот парень, мистер "Хэштэг", сказал, что Джейми приезжал к "Уголку Влюблённых" в воскресенье.
Ese muchacho, el Sr. Hashtag, dijo que vio a Jamie en Lovers'Corner en la noche del domingo.
- Хэштэг "свадебное платье Арии".
- Hashtag : vestido de novia de Aria.
- Какой хэштэг на этот раз?
- ¿ Cómo era?
Хэштэг "Остановите насилие" ".
Hashtag, detened la violencia.
Нам нужен тренд в Твиттере, хэштэг "потерянная туфля".
Tenemos que hacer que sea tendencia en Twitter. # ElZapatoPerdido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]