English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ц ] / Центрифуге

Центрифуге traducir español

19 traducción paralela
В центрифуге нефть проходит через хлопковые отходы, затем вновь выходит наружу. Тяжелая работенка.
Es un trabajo duro.
Совершенно неожиданно он закрутил меня в центрифуге.
Me hizo dar vueltas en una centrifugadora.
И вот однажды я напала на него, на перемене, на центрифуге.
Así que lo ataqué, durante el recreo. En el giro columpio desmonté el regulador centrífugo.
Спокойно, Фрай. Я просто прокручу тебя в высокоскоростной центрифуге...
Te hare girar en un centrifugador de alta velocidad...
Мне нужно чтобы вы сделали Жидкие препараты и обработали образцы в центрифуге.
Necesito que hagas las extracciones liquidas y centrifugado de estas muestras.
Я прогнал два образца в центрифуге. Ферменты остались оба раза.
Probé 2 muestras en el centrífugo, las enzimas soportaron ambas veces.
Я думаю, полковник хочет сказать, что вас когда-нибудь крутили на центрифуге для имитации бомбометания F-16 с ускорением 8G?
Lo que el Coronel pregunta es si alguna vez resistió un bombardeo simulado en un F-16 a más de ocho G.
Мне показалось, что твои ноффки замерзли и я решил подогреть твои носочки в центрифуге.
Me parecía que tus piececillos estarían fríos, así que he calentado tus calcetines en la secadora.
Я лишь кое-что приделал к старой центрифуге.
acabo de improvisar algo de una de esas viejas centrifugadoras, ¿ de acuerdo?
Я должна разделить образец в центрифуге. Для этого мне нужна центрифуга.
- Tengo que centrifugarla muestra y solo puedo hacerlo con un rotorbasculante.
В центрифуге. Отделял её от воды. создавая прозрачную жидкость.
La centrifuga... separa la materia del agua... crea un líquido transparente.
Я нашла замену центрифуге, которую разрушили Келлер со своим вундеркиндом.
Encontré la centrifugadora de sustitución que Keller y su niño prodigio destruyeron.
Ок... О, эм, почему бы тебе не взять свою жену за руку и покружить ее по залу, как мяч в центрифуге пылесоса Дайсон.
Bien, ¿ por qué no tomas la mano de tu esposa y le das vueltas como a una aspiradora Dyson?
Когда раствор смешивается с дроблённым метеоритом в центрифуге, элемент Генезиса должен оказаться в чистейшем виде для сбора.
Una vez que la solución se mezcla con la muestra de meteoritos pulverizado dentro de la centrifugadora, El Elemento Génesis debería estar en su forma más pura para la recolección.
Думаю, как еще можно извлечь чудесное лекарство из моей крови, хотя первый пробный образе крутится в больничной центрифуге, пока мы тут болтаем.
Estoy pensando en otras maneras de extraer la cura milagrosa de mi sangre, aunque tengo la primera prueba experimental dando vueltas en la centrifugadora del hospital mientras hablamos.
Бозы! Она родилась сегодня утром в центрифуге.
¡ Ha nacido esta mañana en una centrifugadora!
Вся кровь Тетча в центрифуге.
Toda la sangre de Tetch está en la máquina de centrifugado.
Скорость вращения в центрифуге с центральной осью должна составлять четыре витка в секунду.
El rango de rotación del eje centrifugador central tiene que ser de cuatro revoluciones por segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]