Цепляйте traducir español
13 traducción paralela
Цепляйте свою храбрость к самому прочному месту!
Con valor en mi caballo voy
все еще цепляйтесь за неопределенную веру те условия не могут быть слишком плохими,
aún creen que las condiciones de los animales... no son tan malas. ORINA DE YEGUA EMBARAZADA "PREMARIN"
Не цепляйтесь к этому, не разрушайте безответственно человеческие жизни.
No irrumpan en este asunto, destrozando vidas humanas.
Прошу вас, не цепляйтесь к моей связи, не разрушайте человеческие жизни.
No se pongan a husmear y destrocen la vida de personas.
Снимите с него побрякушки, цепляйте камень и за борт это дерьмо.
Sácale el oro y ponlo en el ancla, esta mierda.
Цепляйте за грузовик! Чего вы там возитесь?
Rápido, no tiene por que quedar bonito.
Поэтому, вот - цепляйте и приступайте к работе. Не-а.
Pónganse esto y a trabajar.
Цепляйте, цепляйте!
¡ Engánchense, engánchense!
– Да и ладно, цепляйте.
Lo que sea, ven contra mí.
Если у вас будут отваливаться задницы, просто подбирайте их и цепляйте на место.
Si vuestros culos se caen, recogedlos y ponéoslos de nuevo.
Цепляйте его.
Espósalo.
Цепляйте девок лёгкого поведения у барной стойки, я не скажу... ни слова.
Podrías ir detrás de cualquier fulana en el bar, y yo no diré nada.
Которых вы цепляйте в ночных клубах. Они делают все, что вы хотите в обмен на дозу
Mujeres que selecciona en discotecas y picaderos, que harían cualquier cosa a cambio de un chute.