English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ц ] / Цепные

Цепные traducir español

17 traducción paralela
Ядерные дисковые бомбы, цепные бомбы, бактериальные кристаллы.
Discobombas nucleares, de reacción en cadena, bacteriológicas.
Два странных несчастных случая. Знаешь, Лив думает, что я прав... Что к авариям привели цепные реакции.
Tú sabes, Liv piensa que tengo razón... acerca de las reacciones en cadena que provocaron los accidentes.
Цепные ядра разрезают полк как нож масло.
Las balas de cañón encadenadas pueden acabar con un regimiento como un cuchillo con la mantequilla.
Такими штуками, как цепные пилы и огонь.
Con motosierras y fuego.
Цепные звёздочки.
Piñones.
— Цепные звёздочки, сэр?
- ¿ Piñones, señor?
Ни о чем не думая, действуешь по приказу сверху, как пес. Цепные псы делают карьеру - такая уж у нас страна!
En este país, los títeres que no piensan al actuar son ascendidos.
А его цепные собаки?
¿ Y los dos perros guardianes?
Есть цепные псы, а есть уличные псы.
Está el perro de casa y entonces está el perro de basurero.
Эти свихнувшиеся белые всё ещё возят цепные пилы в багажниках?
¿ Esos blancos locos siguen yendo... por ahí con motosierras en los maleteros?
Прекрасные мои цепные псы, алчные до крови.
Mis magníficos sabuesos asesinos...
У них цепные пилы, они прорвутся сюда.
Tienen sierras y van a entrar.
- Готовьте орудия левого борта, цепные ядра.
¡ Artilleros, preparad las baterías de estribor, doble disparo!
- Зарядить цепные ядра, бейте по парусам.
Recargad con cadenas y apuntad a su velamen.
- Зарядить цепные ядра!
- ¡ Recargad con cadenas! - ¡ Vamos!
Дроны защищают территорию Али как цепные псы.
DEFENSA Los drones protegen las instalaciones de ALIE como perros guardianes.
Цепные псы и уличные псы.
"Legítimamente". Perros de casa y perros de basurero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]