Церн traducir español
27 traducción paralela
Вернемся назад в Женеву в ЦЕРН, эксперименты с частицами вскоре привлекли внимание местного населения.
De vuelta en el CERN en Ginebra, los experimentos con partículas pronto atrajeron la curiosidad de la población local.
ЦЕРН - странное и загадочное место.
El CERN es un lugar extraño y desconcertante.
Для этого фильма Джон Черэб вновь посетил ЦЕРН.
John Cherub visitó el CERN de nuevo con el propósito de este documental.
Он говорит с Джоном Беллом, теоретиком ЦЕРН, о подготовке фильма о ЦЕРН.
Conversa con John Bell, un teórico del CERN, sobre cómo realizar un documental sobre el CERN.
Итак, одним из самых сложных вопросов является вопрос о том, как можно донести основные идеи физики частиц чтобы они были очевидны для каждого, кто хочет понять, что происходящее в ЦЕРН.
Me parece que una de las cosas más difíciles sobre lo que debemos hablar es cómo comunicar fehacientemente algunas de las ideas básicas en la física de partículas necesarias para quien quiera entender lo que sucede en el CERN.
В ближайшее время будет запущен Большой Адронный Коллайдер в центре ЦЕРН в Женеве.
Muy pronto, el enorme Colisionador de Hadrones en el CERN en Ginebra será puesto en funcionamiento.
Прогуливаясь по корридорам ЦЕРН и лабораторий в других частях света вы ощутите вновь, как возростает воодушевление в предвкушении престоящих событий.
Se puede sentir, al caminar por los corredores del CERN y otros laboratorios del mundo, que el entusiasmo crece de nuevo anticipando lo que podría suceder.
ЦЕРН обратил на это внимание, они провели оценку риска, только для того, чтобы убедиться, что всё пройдёт правильно.
El CERN se tomó muy seriamente evaluar este riesgo especial, sólo para estar seguros de que no sucedería nada desfavorable.
Это даст нам еще сутки на то, чтобы вернуть его в ЦЕРН.
Eso nos dará 24 horas más, para llevárnosla con seguridad.
( ЦЕРН - организация по ядерным исследованиям )... и лыжи. Мы летим в Швейцарию, чтобы увидеть суперколлайдер ЦЕРН!
Iremos a Suiza a ver el supercolisionador del CERN.
Это Большой Адронный Коллайдер ЦЕРН, в Швейцарии, продукт десятилетий планирования и строительства.
Éste es el gran colisionador de hadrones en el CERN en Suiza, el producto de décadas de planificación y construcción.
В ЦЕРН, в ЦЕРН
Al CERN, al CERN.
Ты собираешься в ЦЕРН сейчас?
- ¿ Vas a ir al CERN ahora?
Ты собираешься приехать в ЦЕРН?
¿ Vas a venir a CERN?
Нам срочно надо в ЦЕРН.
Tenemos que ir al CERN inmediatamente.
Работа Харрисона Уэллса над квантовой теорией на световые годы опережает всё, что делает ЦЕРН.
El trabajo de Harrison Wells en teoría cuántica está años luz por delante de lo que sea que estén haciendo en CERN.
Я разговорил парней из ЦЕРН.
Así que arrinconé a los tipos del CERN.
Что ещё за ЦЕРН?
Perdona, ¿ qué es el CERN? CERN.
Это первый веб-браузер, его зачатки, созданные ЦЕРН для просмотра и редактирования каталогов.
Este es el primer navegador Web, la version rudimentaria que hizo el CERN para ver y editar investigaciones.
Значит, через NSFNET можно подключиться к ЦЕРН?
¿ Podemos conectar con el CERN a través de la NSFNET?
Мне нужен билет на самолет в Швейцарию. И организуйте встречу с ЦЕРН по прилёту.
Necesito volar a Suiza y reunirme con el CERN cuando llegue.
- Что такое ЦЕРН?
- ¿ Qué es CERN?
- ЦЕРН?
- ¿ CERN?
- ЦЕРН только что ответил.
- Y el CERN acaba de responder.
- ЦЕРН...
CERN...
Пентагон, Ватикан, ЦЕРН.
- El Pentágono, el Vaticano, CERN.
Она была в американской команде в ЦЕРНе. ( ЦЕРН - Европейский совет по ядерным исследованиям ).
Era parte del equipo estadounidense en el CERN.