Цунами traducir español
277 traducción paralela
Тут как будто бы цунами прошло.
Se diría que ha pasado un ciclón por aquí.
Она погибла два года назад, когда было большое цунами.
Vivía en un pueblo que fue asolado por un tsunami hace 2 años.
Простите, я слышал, что два года назад здесь прошло цунами.
Señor. ¿ Es éste el pueblo que fue asolado por un tsunami hace 2 años?
Сейчас здесь будет настоящее цунами.
solo debo decirle que en un momento habrá un gran "splash"
Нам дорогу перекрыл обвал, скорее всего, там прошло цунами.
La carretera se cortó por un desprendimiento. Un segundo antes y me habría aplastado.
Землетрясения, цунами, разрушения вселенских масштабов, это будет апокалипсис!
destrucción masiva en escala apocalíptica!
В результате землетрясения на Кутамаан обрушилось цунами.
Kutamauan ha sido asolada por un violento temblor y un maremoto ".
Или цунами, или айсберг, или что-то ещё.
O un maremoto, o una glaciación, o algo.
В случае аварии, цунами, землетрясения.
... una emergencia, un maremoto, un terremoto.
Зато партия "зеленых" знает, что с ним собираются сделать и заявляет, что концерт вызовет землетрясения, цунами, ураганы и все прочее, о чем всегда они говорят.
El grupo ecologista sí lo sabe y afirma que el concierto producirá : terremotos, maremotos, huracanes, daños irreparables en la atmósfera y todas las cosas que los ecologistas suelen decir.
Злые десептиконы создают ужасное цунами.
En el proximo episodio de Los TRANSFORMERS
- Настоящее цунами.
- Un maremoto.
Эти разрушения не страшны в сравнении с последующими землетрясениями, разломами земной коры и цунами.
Los daños serían insignificantes, Capitán, lo peor sería las repercusiones sísmicas, grandes terremotos y tsunamis.
К берегу идет 15-ти метровая волна цунами.
Se acerca hacia aquí una ola de quince metros.
Начинали пацанами Стали грозными цунами.
Empezamos como niños ahora somos hombres haciendo ruido!
Называется "Цунами".
Se llama Tsunami.
Цунами прошла по Европе и Африке.
La oleada también afectó a Europa y África.
Поднимется гигантская волна, цунами!
Esto será barrido por algún tipo de onda.
Хорошо, что наши глаза были открыты, так что цунами не смыло нас.
Menos mal que teníamos los ojos abiertos y no nos arrastró este tsunami.
Мы сидим и говорим о разнице между цунами... и муссонами, как дикие люди из хижин Микронезии!
Genial. Y que usted nos devuelva el auto.
И вот в апреле я со своей командой отправились на побережье Эмеральд... покорять огромные волны цунами.
Entonces, el pasado abril, con mi grupo fuimos hasta Emerald Cove para aprovechar las olas de un tsunami.
Ученые говорят, что цунами, возможно, было вызвано необычной лунной активностью.
puede haber sido causado por una actividad lunar inusual.
Если циклон двинется на юг Мы увидим цунами приводимое в действие ветром угрожающее всему восточному побережью.
Si va hacia el sur podría haber un oleaje de tormenta amenazando toda la costa oriental.
- Землетрясение, цунами?
- ¿ Un terremoto? ¿ Un tsunami?
- Цунами?
- ¡ Tsunami!
Цунами направляться прямо на город, лейтенант.
Hay un tsunami que se dirige hacia la ciudad, Teniente
Это политическое цунами.
Es un tsunami político.
Никогда не знаешь, что может случиться, например, огромное цунами.
Nunca sabes lo que hará, como un gran y tonto tsunami. Es así de bueno.
Его, наверное, сюда смыло цунами.
Probablemente un tsunami lo posó aquí. ¿ Sí?
И сбор средств жертвам цунами, на который почему-то больше денег ушло.
Y la colecta de fondos para el Tsunami, que dio pérdidas.
Это называется "цунами".
Se llama tsunami.
Я тебя знаю, ты бы наверное ребёнка назвала Цунами!
Conociéndote, igual llamas Tsunami al niño.
У юго-западных штатов еще есть шанс, но Нью-Йорк захлестнут цунами, окутав весь северо-восток.
los estados del sur-oeste, tienen alguna posibilidad. Pero en Nueva York, sufrirán unas oleadas gigantes.
Засуха, голод, цунами...
La sequía, el hambre, el tsunami...
- Цунами там всякие...
- Tienen lo del maremoto- -
А цунами?
- ¿ Holaaa?
Вспышка может также вызвать солнечное цунами. Волны плазмы в атмосфере Солнца развивают скорость 1,2 млн.км / час и могут обойти всю солнечную поверхность за несколько часов.
Una erupción también puede desencadenar un tsunami solar con olas de plasma en la atmósfera solar moviéndose a más de un millón de kilómetros por hora propagándose por toda la superficie solar en cuestión de horas.
Хотя солнечные сотрясения и цунами не опасны для Земли, сильнейшая активность вспышек может вызвать опасные для Земли так называемые выбросы коронального вещества.
Mientras los terremotos y tsunamis solares no representan ningún peligro para la Tierra las violentas acciones de las erupciones frecuentemente desencadenan erupciones peligrosas llamadas expulsiones de masa coronal, o CME.
Взрыв создаст в воде кратер шириной 8 км и глубиной 3км, а это вызовет волну цунами. Безжалостные 15-метровые волны обрушатся на побережье и приведут к невообразимым человеческим потерям.
Tal impacto crearía un cráter de 5 millas de ancho, 9000 pies de profundidad en el agua que liberarían tsunamis con olas constantes de 50 pies que golpearían la línea costera resultando una inimaginable pérdida humana.
Исчезновение озонового слоя вызовет глобальный подъем температуры, запустит циклоны, цунами и ураганы.
La desaparición de la capa de ozono provoca un incremento de la temperatura en todo el mundo desatando ciclones, tsunamis y huracanes.
Не понимаю. Возможно он прочитал тот заголовок - "цунами, стирает восточное побережье".
Ese titular podría haber dicho "Tsunami acaba con el Este de Seaboard".
Я видел такое у выживших после цунами.
Vi esto en sobrevivientes al tsunami.
Это был грибок из песка, оставшегося после отлива цунами.
Descubrimos que el hongo provenía de la arena de las olas del tsunami.
Которую ты ошибочно принял за клевый грибок, который видел после цунами.
Que confundiste con un maravilloso hongo que viste después del Tsunami.
Как цунами.
¡ Es la marea negra!
Цунами!
Tsunami.
Где черепаха стала ухаживать за гиппопотамом, который потерялся из-за цунами?
¿ Con la tortuga adoptada y el hipopótamo perdido en el tsunami?
Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек.
Una hora después, ahí mismo, un terremoto de escala 8,7 crea un tsunami que mata a 83000 personas. - ¿ Por qué me dice?
— Что ж, я просто не понимаю... —... почему для жертв цунами...
- Bueno, no entiendo...
- Цунами.
- Tsunami.
Цунами.
- Tsunami.