English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чеченец

Чеченец traducir español

26 traducción paralela
Ну, просто чеченец этот, был приговорён к смертной казни, ну а потом мораторий и всё такое.
El checheno fue condenado a muerte, pero luego le redujeron la pena.
Как услышат "чеченец" - репу сразу чешут.
Dices que estuviste en Chechenia, y empiezan a rascarse la barbilla.
Что, это доказывает, что чеченец не убивал отца?
¿ Qué el chechenio no mató a su padre?
Этот парень, чеченец, старик.
Y ese muchacho chechenio... El viejo...
Отец за что-то ударил парня по лицу, а потом чеченец схватил нож и вонзил его прямо в грудь офицера Володи.
"El padre golpeó al chico en el rostro y entonces el chechenio tomó un cuchillo y lo ensartó en el pecho del oficial, Volodya".
Короче - чеченец не виноват.
En resumen, el chechenio es inocente.
И все-таки, ну объясните мне, в общем почти здоровому человеку, ну зачем эта простая женщина, которая не состоит в обойме. Почему она показала на суде, что это чеченец убил ножом русского офицера Володю?
Aún así, me puedes explicar, una persona casi cuerda, ¿ por qué esa simple mujer, que no es parte de ningún esquema, testificó en la corte que el chechenio mató al oficial Ruso Volodya con un cuchillo?
Товарищ старший лейтенант, там наш чеченец раненый пришел.
Teniente, Han herido al Checheno.
Чеченец, как и мы!
Checheno como nosotros.
Это чеченец.
Es checheno.
Я... понятия не имею, почему какой-то больной чеченец хочет именно моей смерти.
Yo... no tengo ni idea de por qué un psicópata checheno me quiere a mí, de entre toda la gente, muerta.
Хойт, чеченец пытается уйти отсюда. Он уходит.
Hoyt, el checheno está yendo hacia afuera.
Нам известно, что он чеченец, но мы не знаем ни имени, ни возраста.
Sabemos que es checheno. Pero no sabemos ni cómo se llama, ni la fecha de nacimiento...
Люди в очередь выстраиваются, чтобы биться здесь. Завтра у нас чеченец. Он человек-гора.
- Cualquier cosa para derribar al adversario - ¿ Incluso romperle la espalda?
Владелец, Ахмед Мовладиев, чеченец, который вернулся обратно в Чечню, когда его бизнес пошел ко дну.
El propietario, Akmed Movladiev, es un checheno que fue repatriado a Chechenia cuando su negocio se fue a pique.
Чеченец, у него степень в области химического машиностроения Московского Государственного Университета.
Un ciudadano checheno licenciado en ingeniería química en la Universidad Estatal de Moscú.
Мистер Амуров - чеченец.
El Sr. Amurov es checheno.
Чеченец, 26 лет.
Checheno, 26 años.
Наполовину русский, наполовину чеченец.
Medio ruso, medio checheno.
Я чеченец.
Soy checheno.
Ты чеченец?
Eres Chechenia?
Чеченец прикидывается грузинским дипломатом.
El checheno haciéndose pasar por diplomático georgiano.
Джамиль Дабаев, 27 лет, чеченец.
Jamil Dabajev, checheno de 27 años.
Он чеченец.
Es checheno.
Этот чеченец?
¿ El checheno?
Чеченец...
Por ser Checheno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]