English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чингис

Чингис traducir español

49 traducción paralela
Боб Чингис Хан.
Bob Gengis Kan.
Чингис обожает донатсы, потому что там суперская сахарная глазурь.
A Gengis Kan le gustan los Twinkies porque tienen mucho azúcar.
Своего старшего сына Конгар-ол назвал Чингиз. Это тувинская форма имени Чингис.
Kongar-ol llamó a su hijo mayor Chinghiss, que es la forma tuvana de Genghis.
Меня убивали воины племени Майя лучники Чингис-Хана, и мечники в крестовых походах.
Guerreros mayas me han encajado lanzas he sobrevivido a flechas de mongoles y el frío acero de las espadas de los cruzados.
Чингис тоже здесь.
Genghis está aquí también.
- Как Чингис?
- ¿ Cómo está Genghis?
- Я не смогу присматривать за Чингис.
No podré cuidar a Genghis. ¿ Adónde vas?
Может мне приехать и привезти Чингис?
¿ Y si voy a verte y llevo a Genghis?
Это Чингис.
Es Genghis.
Чингис.
Genghis.
Чингис.
¿ Genghis?
Я бьл Сандоканом, Джаннетаччо, Энрико и Чингис Ханом!
¡ Fui Sandokan, Giannettaccio Henry y Genghis Khan!
ЧИНГИС ХАН
- ¡ Salud!
- Чингис Хан!
¡ Gengis Khan!
Как сказал великий хан, не Чингис, я про латиноса из "Звездный путь - 2"...
Como alguna vez dijo el gran Khan, no Genghis hablo del latino de Star Trek II.
Отлично. У нас есть "Кровавый Чингис".
¡ Fácil! "Genghis Carnage"!
Как и буддизм... Иудаизм... Ислам... и Вечное Синее Небо моего деда Чингис-Хана, произошедшего от волка.
Como también el budismo, el judaísmo, el islam y el Eterno Cielo Azul de mi abuelo, Gengis Kan, que descendía de un lobo.
Чингис смеялся надо мной.
Gengis se rió de mí.
Чингис, которого я знаю ныне... он был великим.
El Gengis de mi mente... era un gigante.
Ты выдвинулся на огромную армию, чего сделал бы и Чингис.
Fuiste contra un ejército superior como lo hubiera hecho Gengis.
По словам Тристана, он был консультантом с пыток у Чингис-хана
Según Tristan, era un asesor de tortura de Genghis Khan.
Кто-то говорит, он был правой рукой Чингис Хана.
Algunos dicen que era el asesor de confianza de Genghis Khan.
Все соседи шушукаются о том, как Зип и его двое головорезов с треском провалились в Чингис Конни прошлой ночью.
El vecindario enteró está cotorreando sobre cómo Zip y dos matones recibieron una paliza en Genghis Connie's anoche.
Отправим их в Чингис Конни, когда всё будет в безопасности?
¿ Los enviamos a Genghis Connie's?
Помнишь меня в Чингис Конни?
¿ Me recuerdas de Genghis Connie's?
Но из-за вашего желания как можно скорее рассказать о спасителе в Чингис Конни, никто не задал главный вопрос.
En su prisa mediática por nombrar a un salvador después de la explosión en Genghis Connie's, nadie hizo la pregunta crucial.
Нашего правящего отца, который расширил границы империи сильнее, чем даже мечтал Чингис?
¿ A nuestro padre real, que llevó los confines del imperio mongol más allá de lo que jamás soñó Gengis?
Так сказал Чингис.
Palabras de Gengis.
Слухи, которые не мог остановить даже могучий Чингис.
Murmuraciones que ni el poderoso Gengis pudo acallar.
В объединение Монголии, как это сделал Чингис.
La unificación de Mongolia, tal como lo hizo Gengis.
Своими притчами Чингис мог подружить волка и лису.
Gengis puede unificar al lobo y al zorro con sus parábolas.
Это Чингис и Угэдэй мечтали покорить Китай.
Fueron Gengis y tu propia casa Ogodei quienes soñaron con conquistar China.
Чингис не желал, чтобы мы рассиживались во дворцах, полируя сокровища других культур.
Gengis no quería que viviéramos en palacios, lustrando los tesoros de otras culturas.
Чингис со своими сраными словами.
Gengis y sus malditas palabras.
Чингис родился с судьбой, уготованной ему свыше.
Cuando Gengis nació, el cielo ya había trazado su destino.
Чингис основал тайный орден монгольских воинов... набранных из сыновей самых верных генералов.
Fue Gengis quien creó la Orden Secreta de Caballeros Mongoles, escogidos entre los hijos de sus generales más leales.
Чингис казнил каждого, кто предавал своего господина в погоне за наградой.
Gengis ejecutó a todos los que traicionaron a sus amos en espera de recompensa.
Чингис был бы доволен твоими успехами.
Gengis estaría complacido por todo lo que usted hizo.
Когда Чингис выстрелил своему брату Бектеру в спину, когда он казнил своего лучше друга Джамуху, сломав ему хребет напополам, когда он отдал приказ тайно отравить своего сына Джучи...
Cuando Gengis le disparó una flecha por la espalda a su hermano, cuando le quebró la columna en dos a su mejor amigo, cuando mandó envenenar en secreto a su propio hijo,
Чингис никогда уклонялся, никогда не спотыкался на своём пути... никогда не давал родству мешать распознавать своих врагов.
nunca titubeó, nunca dio marcha atrás, nunca permitió que la sangre le impidiera reconocer a sus enemigos.
Стой, давай зададим ему вопрос, чтобы убедиться, что это он, а не эта сучка Шанель Номер 2, которая сейчас в аду развлекается с Чингис Ханом.
Espera, vamos a hacerle una pregunta para asegurarnos de que es él y no la perra gaseosa de Chanel # 2, que está actualmente siendo cortada en el Infierno por Genghis Khan.
Вы читали о Чингис Хане?
¿ Han oído de Gengis Kan?
Хочешь стать Чингис Ханом, черт подери?
¿ Qué le vas a hacer?
А, Чингис Хан.
- Genghis regresa de la muerte.
Нет, хан Чингис.
No, señor Gengis.
Как говорил Чингис,
Como dijo Gengis :
Чингис.
Gengis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]