English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чипс

Чипс traducir español

71 traducción paralela
Чипс О'Тулом.
Chips O'Toole.
Вы дважды макнули чипс.
Metiste la papita dos veces.
Вы макнули чипс.
Metiste la papita, la mordiste.
Впредь макайте чипс один раз и съедайте его.
Toma la papita, la sumerges una vez y te la comes toda.
В 3 часа утра, картофельный чипс приклеился к вашей рубашке, один глаз открыт, носок свисает с ноги.
A las 3 de la mañana, tienes migas de patatas fritas en la camisa... tienes un ojo abierto, un calcetín colgando del pie.
Будем смотреть ЧиПс и думать. [ЧиПс - полицейский сериал]
Veamos chips y pensemos.
Господи, он даже нашёл мою заначку "Миссис Чипс".
Dios, si hasta encontró mis cosas secretas de la Sra. Chips.
Понч из Чипс однажды так сделал
Ponch usó una en chips una vez..
Это относится именно к тебе потому что ты сожрал мой последний чипс!
Este golpe Es porque te has comido la última papa frita!
... так это то, как ты издевался над моими друзьями! Это гораздо хуже, чем сожрать мой последний ценнейший чипс... или чем назвать меня жирной задницей... Пощады не будет!
... El que habla mal de mi mejor amigo eso es mas imperdonable que comer el último bocado del alimento mas preciado en este mundo... lo has insultado....
Я не позволю сожрать последний чипс у меня на глазах!
¡ No voy a permitir que comas la última papa frita!
Ребята, а куда пошёл Чипс?
Chicos, ¿ dónde fue Chips?
- Чипс?
- ¿ Chips?
Чипс, иди ко мне!
¡ Vamos Chips!
- "Ко мне, Чипс!"
- "¡ Vamos, Chips!" - ¿ Dónde fuiste, cariño?
Умница, Чипс!
Buen chico. Buen chico, Chips.
- "Я наружу не пойду Чипс, тихо!"
- No saldré allá afuera. ¡ Chips, silencio!
Чипс, стой!
¡ Chips, no!
- Уверена, что это так, Груфус и старый мистер Физ-энд-чипс сказал, что Поло не выиграет гонки завтра...
- Eso parece, Groofus. Eso significa que el viejo Mr. Fish-and-Chips ha dicho que Polo no ganara la carrera mañana, por mucho que lo intente.
Мы застряли в дерьмовом мотеле, тут льёт как из ведра, у нас остался последний чипс, но в остальном – жизнь прекрасна.
Estamos metidos en un motel de mierda a la mitad de la lluvia, comiendo las ultimas papas, pero... mas que eso, la vida es bella
Это, мой друг, магическая комбинация кукурузных хлопьев, тертого сухого сыра, натуральных красителей, консерванта Е-122, глутамат-натрия, проще говоря, это чипс. Ароматный сырный чипс "Начо"
Es una combinación mágica de harina de maíz, sólidos de queso deshidratado, BHA, BHT y el viejo MSG, conocida como un tostito.
Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне. "Фиш энд Чипс" - в Марселе.
McDonald's está en Aviñón, y hay pescado con papas en Marsella.
Ближайший "МакДоналдс" - в Авиньоне. "Фиш энд Чипс" - в Марселе. Идите.
McDonald's está en Aviñón... y hay pescado con papas en Marsella.
Как будто картофельный чипс, полный стыда, застревает в горле.
Es como una papa frita llena de vergüenza, bajando por mi garganta.
Прощай, профессор Чипс.
Adiós, profesor Chips.
Чипс знает что девушки любят хулиганов.
Chips sabe que no hay nada más atractivo que un matón.
Чипс - вы дающийся хулиган.
Chips es un matón excepcional.
Чипс оказал, если девушка не даст тебе на Новый Год, можешь с тем же успехом его себе отрезать.
Chips dice que sí una chica no se "enrolla" contigo esa noche, lo mejor es que te la cortes.
Не хочу жить в неполной семье, как Чипс, носить спортивную кофту вместо пальто и принимать дешёвые наркотики в торговых центрах
No quiero un hogar roto, como el de Chips, vistiendo chándales y consumiendo drogas blandas en centros comerciales.
- Чипс. - Погоди, погоди :
Espera, espera, espera.
Это похоже на "Прощайте, мистер Чипс".
Es como Goodbye Mr.
Боже мой, что это фильм "До свиданья, мистер Чипс"?
Por el amor de Dios, ¿ crees que esto es Adiós, Mr. Chips?
Рыбу и чипсы, пожалуйста. ( "Фиш энд чипс" - знаменитый английский фастфуд )
Pescado y patatas, por favor.
Мистер Чипс в пролёте.
El Sr. Chips babea.
Хочешь чипс?
¿ Patatas?
За чипс.
Por la papa frita.
Чипс, к сожалению, стерилен.
Patatas fritas es lamentablemente estéril.
Чипс?
Chips?
Самым умным из нас был Чипс.
Me gustaría quitarse el sombrero delante de nuestros chips.
Друзья. Мне кажется, Чипс ответил на тот вопрос.
Así que amigos, creo que los chips sólo ha respondido a la vieja pregunta :
Что ж. Спасибо, Чипс.
Gracias fichas.
Но Говард был мозговым центром Лава Чипс.
Pero Howard fue el que inventó las Lava Chips.
Чипс!
¡ Gracias!
И это мой чипс.
Esa debió ser mi papa frita.
Что если мистер Фиш-энд-чипс прав?
Fish-and-Chips tiene razón?
- Заткнись, Чипс.
Está bien.
- Чипс заткнись, пожалуйста.
- Por favor, cállate.
Похоже, Мистер Чипс хочет победить.
El Sr. Chips parece que quiere.
Шевели своей задницей, мистер Чипс!
¡ Mueve el culo, Sr. Chips!
Чипс, что у тебя?
Chips, es su turno.
- Чипс!
- ¡ Chips!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]