English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Чирлидерши

Чирлидерши traducir español

46 traducción paralela
"Глотай! : Разгорячённые чирлидерши"...
"Lujuria Prohibida", "Porristas Tragadoras", "Cuerpos Ardientes"........
Ты опять хочешь надеть тот костюм чирлидерши?
¿ Te pondrás de nuevo ese traje de porrista?
Если чирлидерши спишут - то будет неважно, насколько мы подготовимся.
Si las porristas se copian, no importa cuánto estudiemos.
Двойные свидания, тройные свидания, чирлидерши у тебя дома, я у тебя дома.
Nos veo en citas dobles, y triples. Animadoras en tu casa, y yo en tu casa.
Мне нужно получить водительские права и попробовать найти новую подругу, так как чирлидерши украли у меня ту, которая была.
Voy a buscar la licencia de conducir y a ver si encuentro una amiga nueva, ya que las porristas se llevaron la mía.
Но если смешать твою кровь с кровью чирлидерши, всё меняется. Не так ли?
Pero cuando la mezclas con la sangre de cierta porrista, es diferente, ¿ no?
Да, но вообще, ты рулишь в этом наряде чирлидерши.
Sí, pero entre nosotros, tú sí te veías bien en ese traje de porrista.
О, и к твоему сведению, три чирлидерши - совершеннолетние.
Y para tu información, tres de las admiradoras son verdaderas...
Шу, и чирлидерши больше не могут тренироваться на улице!
¡ Y las animadoras no pueden practicar más afuera!
Где твоя униформа чирлидерши?
- ¿ Y tu uniforme de Animadora?
Потому что ты выглядишь как зомби труп чирлидерши.
porque te ves como una zombie porrista.
У меня нет выбора, Майку нравятся чирлидерши.
No tengo opción, a Mike Chang le gustan las animadoras.
Чирлидерши в куртках и гимнастических брюках.
Vuestras animadoras llevan chaqueta y pantalón largo.
Домохозяйки и чирлидерши.
Amas de casa y porristas.
У тебя лицо чирлидерши, и напор вышибалы.
Tienes la cara de una animadora y la actitud de un portero de discoteca.
И все было идеально, пока Диана и её тупые подружки-чирлидерши не пришли.
Era la noche perfecta hasta que Deanna y sus estúpidas amigas animadoras entraron allí.
Тони, не обижайся, но от тебя такой запах, как от страстной чирлидерши в моем школьном классе.
Tony, no te tomes esto por el lado equivocado pero hueles como la animadora más guapa del equipo de mi instituto.
Чирлидерши!
¡ Qué dulce!
Чирлидерши?
¿ Animadoras?
Утро доброе, миленькие мои. Господи! Чирлидерши, блядь!
Buenos días, mis amorcitos. ¡ Jesús! ¡ Putas animadoras!
И она была в костюме чирлидерши.
Ella iba vestida como una animadora.
А меня вот чирлидерши.
Yo, a las animadoras.
Ебаные, блядь, чирлидерши.
Putas animadoras, tío.
Заканчивай давай, хватит! Чирлидерши, блядь...
Se acabó, se acabó.
Пойдём найдем последних двух? Блядь, чирлидерши, нахуй! Ну хватит уже...
Podemos simplemente encontrar a las otras dos, ¿ vale? ¡ Putas animadoras! ¡ Ya es suficiente! ¿ Habéis... habéis acabado?
Деб, я сшила для тебя костюм чирлидерши!
Deb, te he hecho un traje de animadora a juego.
В костюме чирлидерши смотрится не очень.
No estaba muy mona en su traje de animadora.
Твоя отвага чирлидерши просто умиляет, и она обязательно вспомнится Брэнту Баттерфилду, когда ему не на что будет подрочить, но ты даришь ему стратегию расширения брэнда,
Puedo conseguirla. Tu pavoneo de animadora, es muy adorable, y muy probablemente creará una imagen duradera en el banco de pajas de Brant Butterfield, pero si le presentas una estrategia de extensión de marca,
Немного, словно отец чирлидерши в ночь выпускного.
Un poco, como el padre de una animadora en la noche del baile.
Да, чирлидерши и правда классные.
Sí, las porristas eran muy buenas.
А как чирлидерши?
¿ Cómo son las animadoras?
Там все девчонки-чирлидерши страдают от проклятия.
Todas las animadoras sufren una maldición diabólica.
Я просто хотела тебе напомнить, что чирлидерши уже несколько лет не становились королевами выпускного бала.
Solo quería recordarte que una animadora no ha sido reina desde hace varios años.
Она в форме чирлидерши, но клянусь, я никогда раньше ее не видела.
Lleva el uniforme da las animadoras, pero juro no haberla visto antes.
Баскетбол, чирлидерши, игристый Пино-нуар.
Baloncesto, porristas, un Pinot Noir seco.
Чирлидерши любят его.
Las porristas lo adoran.
Видеозапись нервного срыва профессиональной чирлидерши на вчерашнем баскетбольном матче команды Брейкер.
Vídeo de la crisis de la porrista profesional del juego de basquetbol de L.A Bracker de anoche.
Чувства обиженной чирлидерши каждого задели за живое.
Es decir, la idea de una animadora acosada tocó la fibra sensible de todos.
В сторону, чирлидерши.
Vete, animadoras.
"Далласские чирлидерши-ковбойши", у вас нет тринидадских корней, и вы никогда, даже недолго не играли на бубне в группе "Уилсон Филлипс".
"Las animadoras de los vaqueros de Dallas" No tienes raíces trinitenses ni eras si quiera, incluso durante poco tiempo, quien tocaba la pandereta para Wilson Phillips
Я имею в виду, да... мы ужасные, но мы больше не те чирлидерши, что раньше.
Quiero decir, sí... nosotras fuimos personas horribles, pero ya no somos aquellas horribles animadoras.
Это мой костюм чирлидерши, это подробное описание того, как я обычно укладываю волосы, мой любимый блеск для губ, туфли и... упс! Я случайно положила два типа подводки, но ты же моя мама, поэтому уверена, что ты знаешь, какую я люблю больше.
Aquí está mi uniforme de animadora, un tutorial completo de cómo me gusta llevar el pelo, mi pintalabios favorito, zapatos, y... accidentalmente metí dos tipos de raya de ojos, pero ya que eres mi madre,
Спустя два года Френкса допрашивали в связи с убийством еще одной девушки-чирлидерши, но у детективов не было достаточных улик.
Dos años después, Franks fue detenido para ser interrogado... por el asesinato de otra adolescente, también animadora, pero no tenían suficientes pruebas contra él.
А теперь давай-ка я дам тебе совет, пока тебя не удалили отсюда, как зародыш из матки чирлидерши.
Te daré un consejo, antes de que te expulsen...
Чирлидерши?
¿ Las animadoras?
В нашем доме были чирлидерши и никто мне не сказал? Переводчики : vanari, realo, mrskylines, kukusshalt Angelika3108, somewave, elija69, Tin
¿ Había animadoras en nuestra casa y nadie me lo dijo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]