Чихуахуа traducir español
108 traducción paralela
Я, наверное, половину штата Чихуахуа кормлю.
Creo que le doy de comer a la mitad del estado de Chihuahua.
- Из Чихуахуа.
- De Chihuahua.
Из Чихуахуа?
¿ Chihuahua?
Мне нужно быть в Чихуахуа 14 числа.
Tengo que estar en Chihuahua el día 14.
Оказалось, что он из тех, кого я учила испанскому в Чихуахуа.
Yo le enseñaba español en el fuerte de Chihuahua.
Так вы были в Чихуахуа?
¿ No llego a ir a Chihuahua? No.
40, но когда доберемся до Чихуахуа, будет больше.
40, pero habrá mas cuando lleguemos a Chihuahua.
Завтра мы отправляемся в Чихуахуа.
Mañana iremos a Chihuahua.
Увидимся в Чихуахуа.
Ya nos veremos en Chihuahua.
Неподалеку к югу от Чихуахуа есть небольшая церковь.
En las afueras de Chihuahua, al sur, hay una pequeña iglesia.
Я видел ее севернее, у Чихуахуа.
La he visto tan al norte como Chihuahua.
Пожалуйста, не надо. "... и даже чихуахуа пришивают член ".
... posiblemente un perrito pequeño de pelotas enormes.
Купер. Ты напоминаешь мне сегодня маленькую мексиканскую чихуахуа.
Cooper, hoy me recuerdas a un pequeño chihuahua mexicano.
А теперь, Гордон, скажи, какого дьявола ты имел в виду, говоря о мексиканской чихуахуа?
Dime, Gordon. ¿ Qué coño es eso del chihuahua mexicano?
Как выяснилось, она использовала их чтобы тайком пронести своего обожаемого страдающего недержанием чихуахуа.
Al final resulto, que ella lo estaba usando para camuflar a su adorable e incontinente chihuahua.
- Бонсай, чихуахуа...
- Bonsai, Chihuahua...
Да, я помню, как смазывал тебе кожу зелёнкой после укусов той чихуахуа.
Sí. Recuerdo haberte puesto antiséptico en las mordidas del chihuahua.
- Я ищу хорошего парня, которому нравятся чихуахуа.
Busco a un chico majo al que le gusten los chihuahuas.
- Чихуахуа. - Ши-тцу.
- Shih tzu...
Будто кличка собачки чихуахуа.
Parece el nombre de un puto chihuahua.
Хреново. Где Чихуахуа?
Nada bueno. ¿ Y Chihuahua?
Я бы сказал, что это йоркширский терьер, может быть чихуахуа.
Un Yorkie, tal vez un Chiuahua.
У него и так хватает самоуважения по причине того, что он чихуахуа, мам.
Los de su raza ya tienen poca autoestima.
- Знаете, чихуахуа.
- Es un chihuahua.
Нет, нет. Это не грызун, это чихуахуа.
¡ No, no es un roedor, es un chihuahua!
Мой... мой чихуахуа. Мы любим чихуахуа! Правда?
¡ Estos perros nos encantan!
Чихуахуа.
Un perro chihuahua.
Лай "папа", лай, как Чихуахуа.
'Papá... como un Chihuahua.
В общем я отнес кассету к той тетке, что делает свадебные видео. Она еще щенков чихуахуа разводит.
En cualquier caso, llevé la cinta a esa mujer que hace los videos de boda y alimenta las mascotas de Taco Bell.
Я рассказывала тебе о Жан-Люке и чихуахуа? Жан-Люк был моим любовником.
nunca te conte acerca de jean.luc y el chihuahua jean-luc fue un amante mio
Мы могли наслаждаться друг другом годами. Жан-Люк и я. Если бы не его чихуахуа.
Podríamos haber disfrutado el uno del otro por años, si no fuera por ese chihuahua ah, si, el chihuahua monstruosa criatura gigantes ojos, gigantes orejas
Я не понимала, что его чихуахуа была моей чихуахуа.
Lo que no había echo era Que su chihuahua era my chihuahua.
Это уловка? Твоя чихуахуа - моя чихуахуа.
Es delicado tu chihuahua es mi chihuahua
Что за Чихуахуа ты привела?
{ \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ q3 } ¿ A qué viene este pequeño chihuahua?
Чихуахуа?
{ \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ q3 } ¿ Chihuahua?
Я всю свою жизнь мечтал, строил планы про пришельцев. - И несете все это, несмотря на похожи на маленькую чихуахуа.
Pasé toda mi vida adulta buscando extraterrestres y tú traes uno como si fuera un chihuahua.
Я думаю, что этот человеческий Чихуахуа пытается сказать, добавление двух убийств к чистому побегу - глупо.
Creo que lo que quiere decir este Chihuahua humano es que añadir dos homicidios a lo que es una escapada limpia es estúpido.
И вдруг, эта маленькая говорящая чихуахуа начинает дрочить на ножке мой девочки.
He venido a ésta fiesta para relajarme, y de repente éste pequeño chihuahua parlante ha empezado a interesarse en las piernas de mi novia.
Ну же! Свою чихуахуа в пуховом одеяльце?
Vamos. ¿ Sería el chihuahua en el edredón?
Ну, видишь ли, была одна собачка, и она была похожа на помесь чихуахуа и сатаны, которая была...
Bueno, verás, estaba este perro... y parecía un cruce entre un chihuahua y satán, que era responsable de...
У него была чихуахуа.
Tenía un chihuahua.
Ты не можешь снова пригласить меня, только не после того, как пережил отказ, потому что, несмотря на все разговоры об уверенности, самоуверен ты столь же, сколь и чихуахуа.
Usted no me puede pedir de nuevo, No después de lo que perciben a un rechazo, porque a pesar de el rap se trata de confianza, estás tan seguro de sí mismo como un chihuahua.
Это все равно что жить с чихуахуа.
Es como vivir con un Chihuahua.
- Чихуахуа...
- Chihuahuas...
Почему бы вам просто не одеться, как чихуахуа из Тако Бэлл, и не пролаять заглавную тему из "Даша - следопыт"?
¿ Por qué no te vistes como el chihuahua de Taco Bell y ladras la sintonía de Dora la Exploradora?
А чихуахуа?
¿ Un chihuahua?
Ладно, пусть чихуахуа.
Está bien, de acuerdo. Un chihuahua.
Пожалуйста, скажите мне, что это чихуахуа.
Por favor dime que es un chiguagua.
Наверно еврейская чихуахуа.
Tal vez un chihuahua judío.
Чихуахуа!
¡ Chihuahua!
Не отзовёшь своего чихуахуа?
¿ Quieres llamar al chihuahua?