Чищу traducir español
179 traducción paralela
- Чищу зубы.
- Me lavo los dientes.
Я чищу лучше. Надо ли ходить в школу, что стать чистильшиком обуви?
¿ Hay que ir mucho a la escuela para ser limpiabotas?
Я чищу зубы три раза в день, и никогда не нарушаю местных ограничений скорости.
Me cepillo los dientes tres veces al día, y nunca sobrepaso los límites de velocidad.
Я чищу, убираю, стараюсь... А становиться все хуже и хуже!
Y aquí estoy yo, intentando que me alcance, y todo va de mal en peor.
Я чищу посуду.
No he terminado mis quehaceres todavía.
Я ничего не чищу!
¡ Limpiar qué, hombre! ¡ Yo no limpio nada!
чищу зубы, недолго, но тщательно.
Poco, pero bien. Las manos, en cambio, me las lavo con esto...
Послушайте, мистер, не знаю, кто вы такой, но я чищу плиту.
Mire, señor... quién sea. Estoy limpiando un horno.
Я чищу, мою, ремонтирую, я строю улицы и площади, где сходятся люди.
Lave, limpie, recupere,.. .. He construido calles y plazas, donde las personas se encuentran y se saludan.
- Ваше имя? - Я чищу бассейны.
- El limpiador de piscinas.
Вы записываете имена, я чищу бассейны. Где бассейн?
Tú anotas nombres, yo limpio piscinas. ¿ Dónde está?
- я чищу столовое серебро.
Estaba en la cocina limpiando los cubiertos.
Но не когда я чищу зубы!
¡ No mientras me lavo los dientes!
Чищу этот свинарник.
Estoy limpiando esta pocilga.
я большe нe чищу туфли.
Ya no limpio.
я большe нe чищу туфли.
Ya no limpio zapatos.
Фландерс я думал, что снег у тебя чищу я.
Flanders, creía que eras mi cliente.
А я ещё чищу картошку и в мусоропроводе застрял носок.
estoy todavía pelando las papas y un calcetín está atascado en la dispositivo de basura.
- Беа, я чищу канал коренного зуба мадам Пелисье!
Estoy drenando el molar de la Señora Pelissier.
Я чищу ваши трубы...
Estaba mirando sus cañerías.
Вы правы. Я не чищу зубы.
Tiene razón, no me cepillo.
Я зубы не чищу.
No me cepillo.
Я просыпаюсь, чищу зубы и подбираю одежду для школы.
Digo, me levanto, me cepillo los dientes. Y escojo mi ropa de la escuela.
- Я снова чищу бассейн.
- Soy el chico de la pileta ; de nuevo.
Чищу свою ломтерезку.
Limpio mi rebanadora.
- Спасибо, но у меня уже есть работа, я чищу аквариумы.
Bueno, gracias, pero ya tengo trabajo. Limpio peceras.
Ах, точно! Ну, я чищу аквариумы, аквариумы.
Oh, cierto, uh... bueno, limpio peceras...
Целый день я чищу, готовлю... присматриваю за детьми.
Miren, me paso el día lavando, cocinando y cuidando de mis hijos.
Вот посмотри на меня - я иду в ванную, чищу зубы ниткой и песня сама возникает у меня в голове.
Ya sabes, mírame, fui al baño, pasaba el hilo dental y la canción salió de mi cabeza.
Чищу зубы.
- ¿ Qué haces aquí?
Я хорошо чищу. Давайте попробую!
Soy bueno limpiando, déjame probar.
Потому что это на самом деле относится к кому-то, кто готовит, чего я не делаю. Все, что я делаю, это чищу картошку, таким образом я знаю, что ты не можешь говорить со мной.
Así se llamaría uno que cocinara, pero yo sólo pelo papas.
Я зубы чищу.
Me estoy lavando los dientes.
Я чищу. Любимый мультгерой
Yo las pelo. ¿ Personaje preferido de las tiras cómicas?
Медленно чищу зубы и смотрю на чайник. Вглядываюсь в зеркало. Застёгиваю блузку.
Lentamente lávate muy bien los dientes mírete en el espejo ponte una camisa, abre la ventana.
- и подметаю, чищу...
- desempolvar, ordenar...
- Я чищу водостоки.
. - Limpio canalones.
Я не только водостоки чищу, когда не работаю в кафе.
No solo limpio canalones cuando no trabajo en el restaurante.
Я стимулирую свою кожу под волосами. И чищу зубы одновременно.
Me estoy estimulando las raíces del cabello y limpiando los dientes al mismo tiempo.
Чищу зубы.
Sólo me estoy lavando los dientes.
- Aлвин Джонсон, и я чищу бассейны.
Alvin Johnson. El chico de la piscina.
Эм, я чищу свои зубы c Colgate это единственная вещь, которая продирает, эм, карамель.
Um, me cepillo los dientes con Colgate es lo único que corta a través de los trapos, um leche,
Я отлично чищу корзины.
Soy bastante bueno con el estropajo.
Чищу зубы?
¿ Y eso de los dientes?
Пока я чищу полу, держу голову низко, им незачем меня депортировать.
Mientras mantenga limpio el suelo, no levante la cabeza no tienen razón para deportarme.
Я просто чищу оружие, сэр.
Es que estoy limpiando mis armas.
Жду два дня, пока бардак накопится, а потом чищу все до блеска. Да. Затем цикл начинается заново.
Sí, dejo que el desorden se acumule por dos días y luego limpio hasta que brilla y entonces el ciclo comienza otra vez.
Чищу туфли постояльцев, когда они оставляют их в коридоре.
Lustro los zapatos de los huéspedes cuando los dejan en el pasillo.
Чищу зубы.
Me lavo los dientes.
- Я зубы чищу!
- ¡ Me estoy lavando los dientes!
Я чищу бассейны.
Me ocupo de la piscina.