Что вы делаете сегодня вечером traducir español
32 traducción paralela
Скажите, что вы делаете сегодня вечером? Может, у вас есть хорошая идея?
Dígame, Qué hará esta noche?
"Что вы делаете сегодня вечером, мадам?"
"¿ Qué planes tiene para esta noche, madame?"
Что вы делаете сегодня вечером?
¿ Qué hace esta noche?
Я тут подумал, а что вы делаете сегодня вечером?
Me preguntaba... ¿ qué vas a hacer esta noche?
Что Вы делаете сегодня вечером?
¿ Qué tienes que hacer esta noche?
Лиза, что вы делаете сегодня вечером?
Lisa? ¿ Que vas a hacer esta noche?
Потому что хотел спросить, что вы делаете сегодня вечером.
Porque me preguntaba si iba a hacer algo esta noche.
Что Вы делаете сегодня вечером?
¿ Qué hace esta noche?
А, что вы делаете сегодня вечером?
¿ Qué va a hacer esta noche?
Что вы делаете сегодня вечером?
¿ Qué hacéis esta noche?
Парни, что вы делаете сегодня вечером?
- Oigan, ¿ qué harán esta noche?
Что вы делаете сегодня вечером?
¿ cómo está tu horario temprano por la noche?
Что Вы делаете сегодня вечером?
¿ Qué vas a hacer esta noche?
- " Что вы делаете сегодня вечером?
¿ Que va a hacer esta noche?
Что вы делаете сегодня вечером?
¿ Que harás en la noche?
Хорошо, доктор Валентин, что вы делаете сегодня вечером?
Bien Sr. cúpido, ¿ qué es lo que harás tú esta noche?
Что вы делаете сегодня вечером?
Qué hacéis esta noche?
Что вы делаете сегодня вечером?
¿ Qué vas a hacer esta noche?
Э-э, что вы делаете сегодня вечером?
¿ Qué harán esta noche?
Что вы делаете сегодня вечером?
¿ Qué haces mañana por la noche?
Животрепещущий вопрос дня - что вы делаете сегодня вечером?
Y, ahora, la pregunta más acuciante de hoy. ¿ Qué hace usted esta noche?
"Эй, мадемуазель, что вы делаете сегодня вечером?"
Hey chicas, ¿ qué van a hacer ésta noche?
Что вы делаете сегодня вечером?
Yo cocino.
Девочки, что вы сегодня делаете вечером?
Me pregunto si ustedes preciosas tienen tiempo esta noche
Что вы сегодня вечером делаете?
¿ Quieren venir a comer?
Что вы, ребята, делаете сегодня вечером?
¿ Qué hacen esta noche?
- Что вы делаете сегодня вечером?
¿ Tienes planes para esta noche?
Ну, и что вы с Кейси делаете сегодня вечером?
Así que, ¿ cuáles son usted y Casey a hacer esta noche?
Так, Вы делаете что-нибудь сегодня вечером?
¿ Tienes planes para esta noche?
Так что вы все делаете сегодня вечером?
¿ Entonces qué vais a hacer esta noche?
что вы сегодня вечером делаете?
Lo importante aquí es, ¿ qué vas a hacer esta noche?
Что вы все делаете сегодня вечером?
¿ Qué vais a hacer esta noche?