English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Что доктор

Что доктор traducir español

7,538 traducción paralela
Потому что Доктор в опасности.
Porque el Doctor está en peligro.
Потому что доктор Прайс мне сказал.
Porque el Dr. Pryce me lo ordenó.
Я рада, что доктор Сароян быстро вас нашла.
Me alegro de que la Dra. Saroyan haya podido encontrarlo tan rápidamente.
Я думаю, что очень круто, что доктор Бергдаль может справляться с одной работой, в то время, как он ни разу не беременный.
Creo que es genial que el Dr. Bergdahl sea capaz de hacer su trabajo además de no estar embarazado.
Это потому что доктор Пи женится на твоей девушке?
¿ Esto es porque el Dr. P se va a casar con tu novia?
Что доктор сказал?
Así que, ¿ qué dijo el médico?
- Доктор Мастерс, то, что вы называете наукой, люди обычно называют влечением.
Dr. Masters... lo que usted llama ciencia, la mayoría lo llamamos química.
- Мой вопрос, доктор Мастерс : "Где же любовь"? - В 1687 году сэр Исаак Ньютон открыл то, что назвали законом всемирного тяготения, гравитацией.
Mi pregunta, doctor Masters es ¿ dónde está el amor? En 1687, Isaac Newton descubrió lo que pasó a conocerse como ley de gravitación universal.
Когда мы говорим о сексе, мы не говорим о любви, доктор Фарбер, потому что любовь нельзя показать в виде цифр и графиков, как, например, кровяное давление или сердечный ритм.
Y, cuando hablamos de sexo, no hablamos de amor, Dr. Farber, porque el amor no puede representarse en gráficos y tablas, como si fuera lo mismo que la presión sanguínea o la frecuencia cardíaca.
- Доктор Скалли на симпозиуме по заболеваниям эндометрия в Мемфисе, так что вам придется руководить осеменением миссис Флетчер.
El Dr. Scully aún está en el simposio en Memphis y debes hacerle la inseminación a la Sra. Fletcher.
Что то, что делают доктор Мастерс и Вирджиния, очень смело. И я тоже почувствовала себя смелой.
Que lo que el Dr. Masters y Virginia hacían era valeroso y temerario y me hicieron sentir valerosa y temeraria también.
- А вы, доктор Мастерс? Что-нибудь добавите к ответу?
Y usted, Dr. Masters, ¿ podría darme una respuesta?
- Доктор Мастерс? Простите, что помешала, но пришел Джек Кольридж.
Dr. Masters, siento interrumpir, pero Jack Coleridge está aquí.
Деннис пошел к моему отцу, ведь мой отец - знаменитый доктор, и отцу пришлось показать Деннису книгу, чтобы вылечить его больной пенис, потому что он такой тупой, что самому ему было не разобраться.
Mi padre es un doctor muy famoso... y mi padre tuvo que enseñarle a Dennis un libro de cómo arreglar su pene roto porque él era demasiado estúpido como para averiguarlo por sí mismo.
- Когда я пригласил вас, я и не подумал, что это забавно - доктор слушает "Парсифаля".
, cuando le invité, no caí en la cuenta de la ironía que es para un médico ver "Parsifal".
Доктор сказал, что вам может потребоваться это, чтобы проснуться.
El doctor pensó que podría necesitar esto para despertarse.
Так значит, Доктор — твой лучший друг, и я должна поверить, что ты резко подобрела?
Entonces, ¿ el Doctor es tu mejor compadre y se supone que tengo que creerme que te has vuelto buena?
Это тебе Доктор так сказал? Не стоит верить всему, что мужчина рассказывает о своей тачке.
Porque nunca deberías creerle a un hombre sobre un vehículo.
Доктор Хартман, вы думаете, что опухоль Брайана объясняет, почему Брайан вёл себя так странно последнее время?
Dr. Hartman, ¿ cree que el tumor cerebral podría explicar el por qué Brian ha estado actuando tan extraño últimamente?
Простите, доктор Бреннан, но я отказываюсь верить, что мы не можем быть уверены, что в этом мире нет добродетели.
Lo siento, Dra. Brennan, pero me niego a creer que no podamos asegurar que haya bondad en este mundo.
Если честно, мой доктор был удивлен, что я смогла пережить шок от потери.
Para ser sincera, al médico le sorprende que haya sobrevivido a su pérdida.
Доктор Вудс считает, что гибриды эволюционировали... что они больше не представляют непосредственную угрозу.
La Dra. Woods cree que los híbridos han evolucionado... que ya no suponen una amenaza inmediata.
" Почему бы вам не выяснить, что добрый доктор... закапывал в своём саду в четверг ночью?
" ¿ Por qué no averigua lo que el buen doctor estaba enterrando en su huerto la noche de jueves?
Забудьте то, что сказал доктор, отец.
Olvide lo que dijo el doctor, Padre.
Доктор Бараши сказал, что слышал, как мадам Чания ударила вас.
El Dr. Barashi dijo que escuchó a madama Chania abofeteándola.
- Это доктор Гэри Бойд. - Я рада, что вы позвонили!
Es Gary Boyd Dr Boyd, me alegro de que llamaste!
Мы хотим собрать 250 тыс. долларов, так что будет здорово, если каждый доктор пожертвует по 50 тысяч для начала.
Queremos recaudar 250,000 dólares, así que sería genial si pudiera poner cada uno de los médicos 50,000 dólares para empezar.
Эй, доктор Бергдаль, я думаю, что вы нам не уделяете должного внимания.
Dr. Bergdhal, siento como si no nos estuviera prestando toda su atención.
Например, Доктор Минди Лахири открыла клинику по планированию семьи на этом этаже, и она только что получила стипендию в Стэнфорде.
La doctora Mindy Lahiri, por ejemplo, ha abierto una clínica de fertilidad en esta misma planta, y acaba de terminar una beca universitaria en Stanford.
Я знаю, что вы чувствуете себя большим жирным беременным монстром, доктор Л, но беременность делает всех женщин странными.
Sé que piensas que eres un gran, gordo monstruo preñado, Dr. L, pero el embarazo es extraño para todas las mujeres.
Доктор Л, что случилось?
Dra. L, ¿ qué pasa?
Доктор К. сказал Джессике, что ты собираешься меня уволить, и она меня бросила.
El Dr. C le dijo a Jessica que ibas a despedirme, y luego me dejó.
- Доктор Слейтер воспринял в штыки, когда я предположил, что их брак мог быть несчастливым.
- El Dr. Slater estuvo a la defensiva cuando sugerí que su matrimonio podría no ser feliz.
И заметил, что таблетки с места преступления были месячной давности, выписывал их доктор Слейтер, но судя по медицинской карте, он больше года не обращался к врачу.
Y me di cuenta de que las pastillas del escenario solo eran de hace mes, recetadas por el Dr. Slater, pero según los registros médicos de Jake, no había ido a ver al médico desde hacía un año.
Доктор Слейтер сказал, что Джейк не хотел, чтобы вы знали.
El Dr. Slater dijo que no quería que usted lo supiera.
- Доктор говорит, что это не заразно
- El médico dijo que no está infectado.
Я узнал, что она красавица и доктор.
Creo que es muy guapa y que es médico.
Ты слышал, что сказал доктор?
¿ Escuchaste lo que dijo el doctor?
Доктор Ходжинс, что вы делаете?
¿ Dr. Hodgins, qué está haciendo?
Шэрон нужен доктор, так что пересильте себя.
Sharon necesita un médico, así que supérelo.
Слушай, доктор считает, что нам надо ехать в больницу.
El médico cree que deberíamos ir al hospital.
Доктор Хистерия перенял образ этого персонажа, но он подумал, что Зал Ужасов будет звучать более по-современному, нежели Карнавал Страшилок, поэтому он и поменял название.
El Dr. Hysteria copio el look de ese personaje, pero pensó que el Salón de los Horrores sonaba... más moderno que el Carnaval de los Espantos, por lo que cambió eso.
- А я тебе что, доктор?
- ¿ Qué soy, doctor?
Понимая, что искусственные роды у животных могут пойти не по плану, похититель зебр привозит грузовик сюда, на этот склад, который находится в ста метрах от известной конной лечебницы, в которое работает знаменитый конный доктор.
Sabiendo que inducir el nacimiento de un equino es problemático, el ladrón de cebras conduce su camión hasta este almacén, a meros 100 metros de un conocido hospital de caballos con un conocido veterinario equino.
Как бы там ни было, я собираюсь разрезать мозг доктора Герман и мне тошно, что когда увижу опухоль, я узнаю, что я не просто "другой" доктор Шепард...
Pero en algún momento, Voy a cortar el cerebro de la doctora Herman, y tengo este sentimiento enfermo de que cuando me encare a ese tumor, descubriré que no soy solo la otra Dra. Sheperd...
она почувствовала себя нехорошо, отправилась в больницу, а доктор сказал, что она в порядке.
no se encontraba bien, fue al hospital, los médicos dicen que está bien.
Да, вы же доктор в каком-то смысле или как там, но не похоже, что ваши пациенты хорошо справляются.
Sé que es alguna clase de doctor o lo que sea... pero no parece que sus pacientes la pasen bien.
- Что говорит доктор Кларксон?
- ¿ Qué dijo el Dr. Clarkson?
Доктор сказал, что ей немного осталось.
El físico dijo que no durará mucho.
Доктор сказал, что у меня простата, как у 12-летнего парня.
El doctor dice que tengo la próstata de un niño de 12 años...
Ты же слышал, что я думаю, что скажет мне доктор.
Ya escuchaste lo que pienso que probablemente va a decirme el doctor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]