English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ч ] / Что это ты тут делаешь

Что это ты тут делаешь traducir español

58 traducción paralela
А что это ты тут делаешь, а?
¿ Qué estás haciendo ahí, eh?
- Что это ты тут делаешь?
- ¿ Te importa decirme lo que haces?
Что это ты тут делаешь?
¿ Qué haces con esto?
Что это ты тут делаешь?
¿ Exactamente qué cree que está haciendo?
- Эй, что это ты тут делаешь?
- ¿ Qué estás haciendo?
что это ты тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Что это ты тут делаешь?
Maxi, ¿ qué estás haciendo aquí?
Что это ты тут делаешь?
¿ Qué demonios está haciendo?
что это ты тут делаешь?
¿ Qué demonios estás haciendo?
что это ты тут делаешь? Я провел дополнительную проверку дела агента Этуотера.
Buscaré antecedentes adicionales del Agente Atwater.
Карл, что это ты тут делаешь?
Carl, ¿ qué estás haciendo aquí?
Что это ты тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo?
Что это ты тут делаешь, лифмальчик? Лифмен!
¿ Qué crees que haces, Niño Hoja?
Эй, что это ты тут делаешь с моей сестрой?
Oye, ¿ qué le estás haciendo a mi hermana?
Что это ты тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo tú aquí?
Что ты тут делаешь? - Это я!
- ¡ Henry!
И что же это ты тут делаешь, сынок? Прискакал взглянуть на мой прииск?
¿ Viniste a apropiarte de mi mina?
Люк, ты что это тут делаешь?
¿ Qué haces, Luke?
- Что я тут делаю? Это ты что тут делаешь!
¿ Que què hago aquí?
Я не понимаю что ты тут делаешь и что это за одежда это семейное дело, так что не мешай нам!
Jagit! No tenes ni idea de lo que estamos hablando aquí y que es este disfraz? ... Pero es un asunto de familia, así que a tapar la boca!
Что это ты тут делаешь?
¿ Qué tal?
- А ты что тут делаешь? - Он... делал это для меня.
- El niño lo hizo por mí.
Ты что это тут делаешь?
¿ Qué haces aquí?
Да? Ну если это так легко, так что же ты тут делаешь?
Si es tan fácil, ¿ por qué estás aquí?
Это база Псиопс, что ты тут делаешь?
Si esta es una base Psyops, ¿ qué haces aquí?
я возьму это. спасибо что ты тут делаешь?
Yo cojo eso.Gracias. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Это убийство, а не выставка искусств. Что ты тут делаешь?
Esto es un homicidio, no una exhibición de arte. ¿ Qué estás haciendo aquí?
- Это ты что тут делаешь?
¿ Qué hacen ustedes aquí?
Я хочу знать, что ты тут делаешь с этой девчонкой?
Quiero saber ¿ qué estás haciendo ahora con esa chica?
Что это ты тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Блер, я не знаю, что ты тут делаешь, но что-бы это ни было, это не работает, Потому что Дженни уже внутри.
Blair, no sé qué estás haciendo aquí pero sea lo que sea no va a funcionar porque Jenny ya está adentro.
Блэр Что ты тут делаешь? Ищу Сплетницу, это долгая история
¿ Dan fue a eso? Ves, Dylan siempre ha estado para ti, incluso cuando no lo sabías.
Что ты тут делаешь и что это за бедняга Чарли?
¿ Qué haces aquí y quién es este sujeto?
Что ты здесь делаешь? Что тут у нас? Что это?
¿ Qué estás haciendo aquí? ¿ Qué es eso?
Изабелла, что ты тут делаешь? - Это моя мать.
Isabel, ¿ qué haces aquí?
Не знаю, что ты тут делаешь, но это все странно.
No sé que estás haciendo, pero se siente raro.
Эй. Ты что это тут делаешь?
Oye, ¿ qué estás haciendo ahí?
Это нихуя не смешно. Ты что тут делаешь?
No hace puta gracia. ¿ Qué haces tú aquí?
Что я делаю... это ты что тут делаешь?
¿ Yo? ¿ Qué estoy haciendo yo? ...
Ты что это тут делаешь?
¿ Qué estás haciendo aquí?
Это ты что тут делаешь?
Yo... ¿ Qué estás haciendo tú?
Не знаю, что ты тут делаешь, но если это никак не связано с недавним поцелуем без моего согласия, тогда мне нужно прояснить, что так нельзя было делать.
Bieno, mira, no sé que estás haciendo aquí, pero si tiene algo que ver con el que me besaras el otro día sin mi consentimiento, entonces tengo que dejar perfectamente claro que eso no fue aceptable.
Потому что я тут боюсь, что ты в любую секунду превратишься в жижу, и я так и не узнаю, нахрена ты делаешь это.
Porque, juro por Dios, tengo miedo que vayas a morir en cualquier momento y nunca saber por qué demonios estás haciendo esto.
А ты что тут делаешь? Эмма, это же поминки Рэйчел.
¿ Qué estás haciendo aquí?
Что ты тут делаешь с этой крысой?
¿ Qué haces con estas ratas?
Что тут такое? Погоня за жизнью 2 сезон 7 серия Я не знаю как ты делаешь это, переливание крови два раза в неделю.
¿ Que hay aquí? No se como haces, transfusiones de sangre dos veces por semana
Прости! Это всё моя вина! Ты что тут делаешь, Шейн?
Para algunos, el felación o cunnilingus son prácticas más " penetración íntima.
Но каждый раз, делая что-то, что заставляет меня в это верить, ты тут же делаешь то, что показывает мне : ты на такое не способен.
Pero cada vez que haces algo me hace pensar que en realidad lo haces, haces algo que me recuerda que simplemente eres incapaz de hacerlo.
Ты что это тут делаешь?
¿ Qué haces?
Если это Валгалла... Что ты тут делаешь?
Si esto es Valhalla, ¿ qué estás haciendo aquí?
Что ты делаешь тут с этой сумкой, парень?
¿ Qué haces aquí con ese bolso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]