Шагала traducir español
44 traducción paralela
В туманном призрачном мире люди умирали молча, случайно, анонимно, а она исполняла свои обязанности, не замечая втаптываемых в грязь жертв, по которым она шагала.
En el borroso e irreal pasado, la gente moría, en silencio, con indiferencia, en el anonimato, mientras otros cumplían con su deber. Víctimas amontonadas en el lodo sobre el que ella caminaba, distraída.
Есть несколько литографий Пикассо и Шагала.
Tengo litografías de Picasso y Chagall.
Я не хочу, чтобы посторонние люди видели, как я подделываю Шагала. - Неужели непонятно?
No me gusta que una extraña me vea falsificando Chagales. ¿ Tan difícil es de entender?
Всё равно, похоже на Шагала.
Bueno, es como un Chagall. - ¿ Chagall?
- Шагала.
- Chagall. - Correcto.
Вдохновение для своего творчества я черпаю из работ Шагала, Рембрандта и пакета с клеем.
Tengo una multitud de influencias. Chagall, Rembrandt, olisquear basura impregnada de gasolina.
Я шагала три дня кряду.
He estado caminando por tres días sin parar.
Картина Марка Шагала "Полет влюбленных" уходит за два миллиона долларов!
Vendido! La pintura de Marc Chagall "Sobre la ciudad" ha sido vendida por dos millones de dólares!
- Любите Шагала? - О, да.
- Le gusta Chagall?
- Ну, поэтому Шагала, тоже ни с кем делить не хочется.
Por eso no quiero compartir Shagal con nadie.
Я везу Шагала на экспертизу...
Llevo la pintura de Shagal a una peritación.
Шагала и в Греческий зал. - Подожди. - Просто бандиты какие-то.
- Chagall a la Sala Griega!
- И именно Шагала! - Где Андрей? Марина?
- ¡ Y exactamente a Chagall!
Особенно за Шагала.
Sobre todo por Chagall.
Я обожаю музей Шагала.
Me encanta el museo de Chagall que hay allí.
Музей библейского послания Марка Шагала?
El Musée du Message Biblique Marc Chagall.
Несколько дней спустя она попыталась продать его Шагала, но покупатель сдал ее в полицию.
Unos días después, intentó vender su Chagall, pero el tratante con el que contactó llamó a la policía.
... получение кредитных карточек на имя мистера Биллингса, попытка украсть Шагала из коллекции его картин, кража удостоверения медсестры и то, что она выдавала себя за медсестру, вовсе не обязательно означает, что она убила этого бедного старика.
... abrió tarjetas de crédito a nombre del Sr. Billings, intentó vender un Chagall de su colección de arte, robó la identidad de una enfermera titulada y fingió ser una enfermera, y eso no quiere decir necesariamente que ella haya asesinado al pobre viejecito.
Я всегда шагала не в ногу...
Siempre me sentí fuera de lugar.
Она шагала легко, словно маленькая девочка.
Y cual niña, caminaba con paso ligero.
Эбби, ты годами шагала по головам, чтобы добиться этого.
Abby, pasaste años pasando por encima de los demás para llegar aquí.
Я шагала в тени, бeспощадно убивая убийц и исполняя своe призваниe, следуя зову судьбы.
Fui a través de las sombras y implacablemente destruidos los destructores... como mi vocación, ya que es mi destino.
На следующей неделе начинается выставка Шагала.
La exposición de Chagall comienza la próxima semana.
Экспонаты для выставки Шагала, которая будет на следующей неделе, уже в музее.
El Chagall que se exhibirá la semana que viene ya está en el museo.
Ну, я... Я рано обзавелась семьей, и я просто шагала от одного брака к другому, ты знаешь, я никогда не теряла разум и не делала глупостей, как все мои друзья.
- Bueno, yo... senté cabeza... muy pronto, y fui de matrimonio en matrimonio, ya sabes, y nunca salí ni hice locuras, como todas mis amigas.
Она шагала совершенно уверенно.
Caminaba con la mayor seguridad.
Я помню как медленно шагала. Я замедляла шаг. Мне жаль было расстаться со своим местом.
Recuerdo que salí lentamente que demoraba mis pasos que lamentaba abandonar ese lugar y que me iba con un corazón al que algo faltaba, sin saber qué era.
Время шоу, пусть начнется сон с каждой звездой, которая когда либо шагала по следам, что ты мог Про... Все : про..
* Es hora del show, deja el sueño comenzar * * con cada estrella que ha sido * * pisa, estos pasos que deberás * * se... *... guir * * en un santiamén *
Марка Шагала тайно вывезли из оккупированной нацистами Франции по поддельной визе, предоставленной США, и доставли в Нью-Йорк.
Marc Chagall fue sacado de la Francia ocupada por los Nazi con una visa falsificada proporcionada por este país y fue traído a Nueva York.
Неужели это эскизы Шагала?
Estos son los bocetos de Chagall, ¿ verdad?
Шагай куда шагала.
Mueve tu trasero inconsciente.
Еще, еще! За самую умную, подлую пиратскую команду, которая когда-либо шагала по этим дорогам.
¡ Uno más, uno más! ¡ Por la más inteligente, y ruin de las bandas piratas que ha pisado el mar... y se ha abierto camino!
У нее было немного ценных вещей, но она была подругой жены Марка Шагала, Валентины, и она подарила ей авторскую работу.
Mi madre no tiene demasiadas cosas de valor, pero ella era amiga de la mujer de Marc Chagall, Valentina, y ella le regaló un grabado firmado.
Давай подпишем соглашение о разделе имущества пополам, включая Шагала.
Acordemos la división del 50 por cien en todos los activos, incluyendo - el Chagall.
В доме миссис Смалдер есть картина, подлинник Шагала.
Hay un cuadro en casa de la Sra. Smulders, un Chagall original.
Но если миссис Смалдер передумала и переместила стикер с Шагала на лампу...
Pero si la Sra. Smulders cambió de idea y movió - la nota del Chagall a la lámpara, - ¡ Oh, vamos!
У вас была возможность изучить схему падения стикеров под картиной Шагала?
¿ Ha sido usted capaz de investigar el patrón de caída - de las notas debajo del cuadro de Chagall?
Итак, если ты посмотрим на фотографию квартиры миссис Смолдерс, мы сможем определить, какие стикеры не могли упасть с картины Шагала?
Esto es el descenso en cono. Y, si viéramos una foto de la residencia de la Sra. Smulder, ¿ seríamos capaces de determinar qué notas no
Доктор, вы показывали нам, как программируемая Roomba передвинула стикер с именем Клайда под картину Шагала.
Doctor, nos ha enseñado como el Roomba programable habría empujado una nota bajo la pintura de Chagall.
Такую же позолоту, как на раме Шагала?
¿ La misma imitación que la del marco del Chagall?
Что значит, стикер упал с картины Шагала?
¿ Significa eso que la nota del Sr. Abarca cayó del cuadro de Chagall?
Ваша честь, мы полагаем, что картина Шагала была завещана домработнице миссис Смалдерс,
Señoría, creemos que que el cuadro de Chagalla fue dejado a la ama de casa de la Sra. Smulders,
Итак, урегулирование, которое вы добились по картине Шагала... твоя оплата была $ 4000 за 20 часов работы.
Vale, el acuerdo que ganaste con lo del cuadro de Chagall... tus ganancias fueron de 4.000 dólares por 20 horas de trabajo.
Любишь Шагала? Люблю.
Sí.