English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ш ] / Шантажирует

Шантажирует traducir español

172 traducción paralela
Он знает, что я не хочу тебе проблем и шантажирует меня этим.
Sabe que no quiero causarte problemas y se aprovecha de ello.
Он вас шантажирует?
¿ Él lo está extorsionando?
У нее самой проблем выше крыши. Кто-то шантажирует ее.
Y además hay un tipo que quiere hacerle chantaje.
Он работает негласно и шантажирует людей.
Trabaja entre bastidores y chantajea a la gente.
Он ее шантажирует кредитом, который выдал ее родителям!
¡ Y le está haciendo chantaje con un crédito que ha concedido a sus padres!
Скуба нас шантажирует.
Scuba nos chantajea.
Это кто кого шантажирует?
¿ Quién extorsiona a quién?
Мы пришли к выводу, что Бернард Паркер шантажирует леди Ранкорн.
Y creemos que Bernard Parker hace chantaje a Lady Runcorn.
Человек, которого никто и не подумает связать с жертвой, вместо того, чтобы сидеть тихо, шантажирует судью, чтобы его сняли с крючка.
Un tipo que se declara culpable. Al que nunca hubiéramos cogido porque no era sospechoso. Y que se divierte poniendo la ciudad patas arriba.
" продать еЄ м-ру Ћапланту, который сейчас шантажирует ƒжона.
Se lo vendiò a LaPlante, quien intenta chantajearle.
- Возражение! Защита шантажирует.
Sra. Jueza, la testigo está respondiendo al acoso del abogado.
Даже если кто-то шантажирует тебя, если твоя девушка считает тебя козлом, твоя задача доказать, что вас всех обманули.
Aún cuando alguien quiera chantajearte y tu chica crea que eres un imbécil, en tus manos está el demostrarles que se trata del plan de un rico malvado.
- Он меня шантажирует.
- Me está chantajeando. - Es rico. ¿ Por qué...?
Она шантажирует меня.
Amenaza con denunciarnos.
Один из акционеров меня шантажирует. Продавец сбежал.
Un miembro de la junta intenta extorsionarme... no puedo encontrar a un vendedor...
Мариус - грязный подонок. Он шантажирует девушек, угрожая покалечить их детей в Турции.
Mario comete toda clase de crimenes, raptan mujeres las fuerzan a prostituirse, muchos niños fueron vendidos por el en Turquia
Он просто шантажирует нас.
No es más que una extorsión.
Что -? Он нас шантажирует?
- ¿ Está chantajeándonos?
Мой сын шантажирует меня, прошу, останови паршивца.
Mi hijo está intentando chantajearme. Y quiero que pares a ese pequeño HDP.
Моя мать шантажирует меня, чтобы рекламировать эту глупую одежду.
Mi madre me está chantajeando para que modele estas estúpidas ropas.
И парень шантажирует меня, все в порядке.
Me está chantajeando.
Нашего отца, шантажирует нас, да еще и охаивает мой роман! Кем он себя вообразил?
Aparece aquí en el día del funeral de nuestro padre trata de chantajearnos y habla mal de mi novela.
И сейчас Он нас шантажирует и требует 15 тысяч фунтов А иначе он всем покажет фото, где они Занимаются с отцом...
Y ahora nos chantajea para que le demos 15.000 libras o sino mostrará las fotos de lo que estuvieron haciendo... cosas.
Простите, что я не в восторге, когда моя девушка шантажирует судью.
Bueno, disculpa si no me ilusiona que mi novia extorsione a un juez.
Почему я должна дружить с кем кто, кто шантажирует меня, кто раскрывает такое о моем брате за ужином?
¿ Por qué querría ser amiga de alguien que me chantajea... que delata a mi hermano pequeño durante la cena?
- Нет, кое-что еще, кое-что, от чего я попыталась убежать, но Джорджина не собирается позволить мне это, и теперь она шантажирует меня.
No, algo más, Algo de lo que he intentado escapar, pero que Georgina no me dejará hacerlo y ahora ella me está chantajeando
- Шантажирует тебя?
¿ Chantajeándote?
Но, "Эй, я думаю, что убила кое-кого" "и меня шантажирует" "сумасшедшая девушка, притворяющаяся кем-то другим"
"Hola, creo que maté a alguien, y me está chantajeando una chica loca que finge ser otra persona" no es fácil de decir.
Видимо, за то, что слишком часто смотрела в глаза Дядюшке Сэму. Я обратился за помощью к Лексу, и теперь он шантажирует меня.
Su hackeo habitual llamo la atención del Tío Sam, así que fui con Lex en busca de ayuda, y ahora está cobrándome.
Теперь кроме поиска убийцы мы теперь еще ищем и того, кто шантажирует убийцу?
Entonces, además de buscar a un asesino ¿ ahora tenemos que buscar alguien que lo está chantajeando?
Она похожа на женщину, которую Вы видели, что шантажирует убийцу Кимберли Викс. Но Вы не хотите, чтобы мы распространили это?
Esto se ve exactamente como la mujer a quien viste chantajeando al homicida de Kimberly Weeks pero no quieres que lo distribuyamos.
Значит он тебя шантажирует?
¿ Así que te está chantajeando?
Меня шантажирует человек, которого я начинаю презирать, а если я не буду притворяться, что люблю его, он сделает так, что меня арестуют.
Estoy siendo chantajeada por un hombre que estoy empezando a despreciar, y si no aparento que lo amo, puede hacer que me arresten.
За человеком, который шантажирует тебя.
Con un hombre que te chantajea.
Да, за человеком, который тебя шантажирует.
Sí, con un hombre que te chantajea.
Орсон шантажирует меня, чтобы я от него не ушла.
Conoce a mi marido Orson de la Penitenciaría Estatal.
- Джорджина меня шантажирует.
- Georgina me ha estado chantajeando. - ¿ Qué?
Этот детектив шантажирует меня, и у меня нет денег.
Este detective me está chantajeando, y yo no tengo el dinero.
Марк, это не тот мужчина, что шантажирует меня
Marc, ese no es el hombre que me está chantajeando.
Итак, кто же шантажирует тебя?
¿ Quién te está haciendo chantaje?
Сукин сын меня шантажирует.
- Ese hijo de puta me está chantajeando.
- Он тебя шантажирует?
El te esta chantajeando?
И у нее есть видео с их сексом, и она его шантажирует.
Y ella tiene un video sexual de él y lo extorsionó.
Вчера я созналась во всём Натали, и она шантажирует меня, вымогая дом ZBZ за молчание.
Le confesé todo a Natalie ayer y a cambio, ella me chantajeó por la casa de ZBZ.
Кто-то шантажирует тебя?
¿ Alguien te está chantajeando?
Шантажирует цыпочка?
¿ Algún problema de faldas?
Нет. — Она вас шантажирует.
¿ Entonces te está chantajeando?
— Шантажирует?
¿ Chantajeándome? No.
Он нас шантажирует.
Él nos está chantajeando.
Лайонел меня этим шантажирует.
Lionel tiene eso colgando sobre mi cabeza.
Я думал, что я... я... Пойду до конца, Узнаю, кто меня шантажирует,
Pensé, claro, lo que pensé fue... que seguiría con eso y descubriría quién estaba haciendo esto, quién me lo estaba haciendo... e iría con el Jefe... y se lo diría todo y él haría que terminase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]