English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ш ] / Шаттл

Шаттл traducir español

490 traducción paralela
К нам приближается шаттл со свитой посла Сарека.
Se acerca el transbordador del embajador Sarek y su comitiva.
Принимайте шаттл.
Atentos al arribo del transbordador.
Принимаем шаттл.
Ingresa el transbordador.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает на стыковку с "Энтерпрайзом".
Un transbordador, llevando al capitán al primer oficial, el doctor McCoy y a la comisionada asistente de la Federación está definitivamente retrasada para encontrarse con el Enterprise.
Если шаттл шел на двигателях.
Si el transbordador se autopropulsó, señor Scott.
Шаттл шел по расписанию, до стыковки оставалось 5 часов.
El transbordador estaba en horario hasta que se retrasó cinco horas.
Спок, проверьте шаттл.
Spock, revisa el transbordador.
Кирк - "Энтерпрайзу". Почему вы запускаете шаттл?
Kirk a Enterprise. ¿ Por qué están lanzando un transbordador?
"Энтерпрайз" вызывает шаттл.
Enterprise a transbordador...
"Энтерпрайз" вызывает шаттл. Прием.
Enterprise a transbordador.
Шаттл, прием.
Responda, transbordador.
Шаттл - "Энтерпрайзу".
Transbordador a Enterprise.
Я направлю шаттл прямо ей в пасть.
Por eso, voy a llevar esto directo a su garganta.
Может, рискнем послать шаттл.
Quizá podríamos arriesgar el transbordador.
М-р Спок и доктор Маккой вызвались сесть в специально оборудованный шаттл, чтобы уничтожить существо и спасти корабль.
Ambos, el señor Spock y el doctor McCoy se han ofrecido para ir en un transbordador equipado penetrar la célula, hallar la forma de destruirla y liberar a la nave.
- Приготовьте шаттл к запуску.
Prepare el transbordador para despegue.
Шаттл готов.
El transbordador está lista.
- Запустить шаттл.
- Envíe el transbordador.
- Шаттл запущен, сэр.
- Transbordador enviado, señor.
Шаттл "Энтерпрайз".
Transbordador a Enterprise.
Шаттл?
¿ El transbordador?
Шаттл - "Энтерпрайзу", прошу разрешения подняться на борт.
Transbordador a Enterprise, solicito permiso de subir a bordo.
- Принимайте шаттл на борт, Скотт.
Traiga al transbordador a bordo, señor Scott.
Приготовиться принять шаттл.
Preparar recepción del Transbordador.
Шаттл принят.
Transbordador recibido.
Но я обнаружил шаттл.
- Negativo, Capitán. Sin embargo, tengo señales de la lanzadora.
Вон шаттл.
Allí está la lanzadera.
Мы можем послать туда шаттл с экипажем, одетым в скафандры.
Podemos enviar una lanzadera con un equipo y trajes ambientales.
Вы собираетесь на космический шаттл?
¿ Vais a ir en el cohete espacial?
Вы подразумеваете ввод роя в шаттл?
¿ Guiando al enjambre a la lanzadera?
Сядем на шаттл и уберёмся отсюда ко всем чертям. Может, кто-нибудь нас найдёт.
Tomamos el transbordador y nos largamos de aquí y esperamos que alguien nos encuentre.
- Шаттл не возьмёт четверых.
- El transbordador no es para cuatro.
Я приготовлю шаттл.
Prepararé el transbordador.
Сообщение от Федерации, они засекли шаттл дальнего действия, сэр.
Mensaje de una nave de largo alcance registrada en la Federación.
Слушайте, у нас еще есть время, чтобы сесть в шаттл и убраться отсюда!
Mira, todavía hay tiempo para llegar a la lanzadera y salir de aquí!
Последний шаттл должен отбыть с Кайроса завтра в 0815... и состыковаться с транспортником через пять минут.
La última lanzadera está previsto que deje Kairos mañana a las 08 : 15... y enlaza con el transportador cinco minutos más tarde.
Датчики показывают, что шаттл взлетел с поверхности планеты.
Los sensores reportan el despegue de una lanzadera desde la superficie del planeta.
Угнали шаттл с Внешнего мира, убили членов экипажа и пассажиров.
Escaparon de la nave. Mataron a la tripulación y pasajeros.
Две недели назад шаттл обнаружили дрейфующим у побережья так что мы знаем, что они здесь.
Encontramos la nave cerca de la costa hace dos semanas así que andan por aquí.
Они зверски убили 23 человек и угнали шаттл.
Asesinaron a 23 personas y escaparon de su nave.
Если посылать туда шаттл то без людей.
Si quieres enviar una sonda, envía una sin tripular.
Этот шаттл выглядит ужасно маленьким.
La sonda parece tan pequeña.
Это не космический шаттл.
¡ Esto no es Invasores del espacio!
- Это космический шаттл!
- ¡ Sí que es Invasores del espacio!
И я слышал довольно занимательный лимерик, который рассказывал кто-то в шаттл-отсеке.
Me llega una tonadilla que alguien canta en la sala del transportador.
Ќадо вз € ть на заметку... нужно достать шаттл на аэродроме в L.A.X.
Nota mental... Trasbordador al helipuerto de L.A.X.
Транспортерная 3, захватите шаттл лучом и верните к доку.
Sala de transporte tres, lleve el trasbordador de vuelta a la bahía.
Это был прекрасный шаттл.
El trasbordador es perfectamente bueno.
Невозможно. Я не могу захватить шаттл.
Capitán, no puedo transportarlo.
Направьте на шаттл два тяговых луча.
Active dos haces tractores en ese Transbordador.
- Шаттл взорвался!
¡ La lanzadera explotó!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]