Шестёрка traducir español
239 traducción paralela
Пятёрка, а у меня была шестёрка.
Tienes un cinco, yo un seis.
Шестёрка составляет пару.
- No es malo. - Un seis, hace un par.
Шестёрка, девятка, восьмёрка.
Rey, seis, nueve, ocho.
- Шестёрка старше.
- Rey, el seis es mejor.
Ты ведь шестёрка Дейна.
- Eres el bufón de Dane.
Как служба, шестёрка?
¿ Qué tal eso de ser un segundón?
Крутая шестёрка.
Doble tres.
Это крутая шестёрка, старик!
¡ Ese es un doble tres, veterano!
Вот так. Шестёрка, в угловую.
Seis, en la esquina.
Шестёрка. - Мы с Биллом сами его перебрали.
Bill y yo reconstruimos el motor.
Мой папаша - шестёрка. Его отец - король.
Mi padre era una mierda, el suyo lo tenía todo.
У меня двойка, четвёрка, десятка, восьмёрка и шестёрка.
Tengo un 2, un 4, un 10, un 8 y un 6.
У меня шестёрка, пятёрка, валет, четвёрка и восьмёрка.
Tengo un 6, un 5, una sota, un 4 y un 8.
Я просто шестёрка. И я это знаю. Но это лучше, чем уйти.
Sólo soy sirviente, lo sé, pero es mejor que estar allá afuera.
Ты его "шестёрка".
¡ Su sirvienta!
- Это шестёрка?
- ¿ Es eso un 6?
Счастливая шестёрка?
¿ Los 6 afortunados?
Эй ты, шестёрка, подними мне руку.
Tú, subalterno, levántame el brazo. ¡ A por él!
Я мебель? Шестерка?
¿ Soy un comparsa?
- Красная шестерка на черной семерке.
- Seis rojo sobre siete negro. - Muchas gracias.
Черная шестерка на красной семерке.
Seis negro sobre siete rojo.
Четыре пятерки, две пики, туз шестерка, туз двойка. - Десять- - - Туз, ставлю на туза.
Cuatro cincos, dos picas, as, seis, as, dos.
Два валета, одна восьмерка, один король, одна шестерка... два туза, одна десятка, одна девятка, одна пятерка.
Dos jotas, un 8, una k, un 6 dos as, un 10, un 9, un 5.
Этот парень шестерка.
El tipo es maricón, sabes. Usa otro nombre.
Пиши ручкой, шестерка Боб.
Usa una pluma, Actor Secundario Bob.
Следующий на уДО - Боб Тервиллигер он же - шестерка Боб.
El siguiente para libertad condicional, Bob Terwilliger... alias Actor Secundario Bob.
[Skipped item nr. 98] шестерка Боб - нахал.
- Cuídate. Ba. Actor Secundario Bob no tiene ninguna decencia.
[Skipped item nr. 101] шестерка Боб пытался убить меня во время нашего медового месяца.
Ahora lo entiendo. Es bueno. Actor Secundario Bob trató de matarme en nuestra luna de miel.
шестерка Боб!
Es Actor Secundario Bob!
Теперь шестерка Боб не сможет войти незамеченным.
Ahora Actor Secundario Bob no puede entrar sin que yo lo sepa.
шестерка Боб тут совсем ни при чем.
Esto no es sólo por Actor Secundario Bob.
Ах, да. шестерка Боб.
El asunto de Actor Secundario Bob.
Стоять ни с места, шестерка Боб!
Alto ahí, Actor Secundario Bob.
Шестерка бубей!
Un seis de diamantes.
ќпределенно, шестерка. ¬ не вс € ких сомнений.
Soy un seis perfecto, por supuesto.
Давай сюда, шестерка.
Dame eso, mandadero.
Рокко. Эта сраная шестерка. Он бы всех убрал на восточном побережье, если бы дал показания.
- Rocco un mandadero puede acabar con toda la mafia de la costa este.
Это был смелый шаг, учитывая, что шестерка, которая тебе нужна, у Лео.
Creo que fue un movimiento pésimo, pues Leo tiene tu seis.
- Шестерка?
- ¿ Es un V6?
- Да, шестерка.
- Un V6, sí.
- Шестерка.
- Gilipollas.
- Шестерка киношная!
¡ Maldita asistente!
Шестерка треф.
Seis de trébol.
Он всего лишь шестерка,... работающая на международный синдикат модельеров.
El es solo el chico de los mandados que trabaja para un Sindicato Internacional de Diseñadores de Moda.
Вот, шестерка черви.
Increíble!
- С тех пор, как Ральфи тащит ему деньги с набережной, он ко мне придирается так, словно я шестерка.
Desde que Ralphie le trajo toda la scarole de Esplanade Tony me evita como si estuviera sucio. - No.
Ну, что, шестерка, ты только что продал душу за машину.
Bueno, mensajero... vendiste tu alma por un carro.
Я не шестерка.
No soy un ayudante.
Это лучше, чем шестерка.
Mucho mejor que ayudante.
Из четверки получается шестерка.
Con cuatro obtienes seis.
- Шестёрка!
- Un seis.