English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ш ] / Шипение

Шипение traducir español

63 traducción paralela
Я слышал это змеиное шипение.
- Pero oí su vocecilla serpentina.
Они слышат... " Шипение?
Sólo oyen...
Я женщина-кошка слышишь моё шипение.
Soy Catwoman... escucha cómo rujo.
Шипение, свист... шипение, свист...
Silbar, aspirar... Silbar, aspirar...
"Послышалось легкое шипение и Рикки Тикки Тави прыгнул."
" Luego un silbido, un sonido horrendo hizo saltar a Rikki Tikki Tavi hacia atrás.
— [Шипение вырывающегося воздуха] — Ш-ш-ш... — Нет, они, люди, сами не ведают, что творят — всё, как ты сказал.
No saben lo que hacen, como dijiste.
[Шипение]
Retrocede!
Мы будем слышать это страшное шипение и ничего не делать, и ваше проклятое терпение будет нашим ответом на запах горящей плоти!
¿ Y debemos oirlo chisporrotear... y no responder... excepto con su maldita paciencia... hasta que huela a quemado?
Когда мы подключили, на экране было только шипение.
Cuando lo prendes, sólo hay estática.
Как я сказал, это похоже на шипение.
Como decía, suena como un siseo.
Думал, слово "шипение" отлично передает смысл.
Creía que la palabra "siseo" lo describía bastante bien.
Ты знаешь, это шипение, когда ты неожиданно исчезаешь отсюда... - Я его люблю.
sabes ese silbido que haces cuando de repente ya no estás aquí?
Примерно в 9 : 30 я говорил с женой по телефону, когда услышал шипение.
Alrededor de las 9 : 30, estaba hablando por teléfono con mi esposa. Fue cuando oí ese silbido.
Шипение перешло в настоящий рёв.
El silbido se convirtió en un estruendo. Tan fuerte que no pude describirlo.
Вы слышите это шипение?
¿ Oyen ese crepitar?
Можно услышать то, что мы называем "львиным рыком", такое характерное рычание, слышны свисты и шипение,
Podemos escuchar lo que llamamos "rugidos de león" pues eso parecen. Podemos oír silbidos y siseos.
- Шипение?
- ¿ El juguito?
Шипение.
El juguito.
Это шипение кислоты, когда ты льёшь её в глаза жертвы?
¿ Es el siseo del ácido cuando lo viertes sobre sus ojos?
Сделай небольшое шипение на конце - ссссся!
Pon un silbido al final - ¡ fiesssa! ¡ Confiessssa!
Мы слышали шипение и другие звуки Я решил поставить пластиковый пакет над колодцем.
Oyendo gargotear el pozo, metí una bolsa plástica sobre él,
И шипение - это водород, высвобождающийся легковоспламеняющийся газ.
Y lo esfervescente es hidrógeno, que está siendo liberado.
Шипение говорит нам о том, что выделяется водород.
La efervescencia nos dice que se está desprendiendo hidrógeno.
Прежде всего, странное шипение примешивалось к их радиосигналу.
Para empezar, un silbido misterioso estaba interfiriendo con su señal de radio.
Это фоновое шипение, которое они слышали, равномерно исходило из любой точки неба.
Ese silbido de fondo que oían procedia de todos y de cada rincón del cielo.
Это что, шипение?
¿ Eso ha sido un silbido?
Ну вот, красивое громкое шипение.
Un buen gran chisporroteo.
Просто странные звуки и.. перестановка и шипение и... я также кое-что видел.
Solo hay sonidos extraños y... sacudidas y siseos, y... también he visto algunas cosas.
Эту пустоту я заполнил новым хобби. ( шипение ) ( кашляет )
Lo llené con una nueva afición. ¿ Qué estás haciendo en mi antigua habitación?
Когда... шипение, царапина, так быстро... лапа открыта, царапает вдоль лица снова и снова... я просто хотел остановить это, и все, что я мог услышать, было слова моего нападающего :
Ahí es cuando... un resoplido, un arañazo, tan rápido... Patas abiertas, golpes al rostro, una y otra vez... Solo quería que se detuviera, y todo lo que podía escuchar era las palabras de mi atacante :
Я не могу потому что слышала шипение из прохода
No puedo porque me enteré de aire silbido por el agujero.
Я слышала там шипение и я думаю что правда повредила его
Oí el silbido de aire fuera de él y yo creo que realmente la pata para arriba.
Я на работе. ( Шипение )
Estoy trabajando.
Хорошо, прошлой ночью, когда мы все проверяли мы услышали шум.Шипение.
Bueno, anoche, mientras hacíamos la pintada - escuchamos ese sonido. - Un sonido siseante.
Оливия и Дилан услышали шипение, и им брызнули в глаза.
Olivia y Dylan oyeron siseos, y les echaron spray en los ojos.
Шипение Кобры атакует!
¡ El silbido de Cobra llega para atacar!
" Вдруг позади себя я услышал грохот и шипение. Оглянувшись, я с криком ужаса вскочил на ноги.
" De repente, escucho un golpe y un siseo detrás de mí y, mirando alrededor, brota a mis pies con un grito de terror.
Давай сейчас работать вдали от холода. ( Шипение )
Fue bueno.
Он всегда слышал шипение, когда пускали газ.
Sigue oyendo el silbido del gas liberándose.
[Шипение] У меня появляются кое-какие догадки.
Estoy empezando a tener mis sospechas.
Ладно, слышите шипение?
Vale, bien, ¿ oye ese chisporroteo?
Но я слышу только тихое шипение предательства.
Pero solo escucho el siseo de la perfidia y la traición. - ¡ Siempre fue tu plan!
В темноте ты слышишь внезапное мучительное шипение паука, которого ужалила зрослая особь леопардовой осы и в смертельной битве они стремительно падают в чью-то кровать кусая, жаля и молотя...
En la oscuridad, escucharás el repentino siseo angustioso de una araña golpeada por una avispa leopardo adulto y en su lucha mortal, caen en picada sobre la cama mordiendo, picando y golpeando...
Вы должны открыть вентиль. Услышать это шипение.
Conéctate al regulador.
Характерное шипение. ( итал. )
Sibilo caratteristico.
Услышите шипение, сразу стучите по ним, если только не хотите, чтобы трубы лопнули.
Y si empieza a silbar, quiero que lo golpee... a no ser que quiera que las tuberías exploten.
[Рычание, шипение] Не могу достать.
Sin moverme no puedo.
В моем здании чужой человек, и он... [электрическое шипение]
Operadora. Hay un hombre en mi edificio y él...
[шипение]
No te muevas.
[шипение] женщина : Компьянг, я была озорной девчонкой? вторая женщина :
- ¿ Yo era una niña traviesa?
Слышите шипение?
Escuchaste también ese sonido sibilante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]