English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ш ] / Шире

Шире traducir español

632 traducción paralela
- Открывай рот шире.
No grites tanto.
Шире!
¡ Más!
Что ж, смотрите на вещи шире.
No seamos mezquinos.
Раз, два. Шире.
Ahora estiren.
Шире.
Estiren.
Давайте, шире.
Vamos, ábrala.
Живей. Шире шаг!
Vamos, paso ligero.
Пойду-ка я спать и видеть во сне золотые реки, которые становятся все шире и шире.
Creo que voy a dormir... y a soñar con montones de oro... que se hacen cada vez más grandes.
Обязанности священника гораздо шире, нежели чтение сутр.
Sin embargo, un sacerdote debe hacer más cosas...
♪ Всё шире и шире... ( "Земля надежды и славы" - британская патриотическая песня ) И дети Вавилона уничтожены ( На плакате :
Leales al Imperio CONTRA EL HAMBRE
- Нет, нет, нет, надо смотреть шире.
- Si es así, para qué vamos a engañarnos.
Общепризнанная цель этого процесса шире, чем просто покарать нескольких виновных.
El propósito manifiesto de este Tribunal es más amplio que el aplicar un castigo justo a unos pocos hombres.
Шире руки, вместе в пляс. Выше ноги, вместе в пляс.
- Junten sus codos, justo a tiempo - ¿ Qué es todo esto?
Шире грудь, сожмите мечи, поднимите знамена, воспряньте духом!
¡ Pechos erguidos! . ¡ Armas arriba, alta la enseña!
Открывайте шире ворота!
¡ Abramos las puertas del hangar!
- Браво! - Держи карман шире!
¡ De eso nada!
Нет, я в том смысле, если ограничиться деревней, то ответ очевиден. А если смотреть шире, легко запутаться.
Lo digo porque si nos limitamos al pueblo, la respuesta es fácil, pero si nos extendemos, viene la confusión, el vértigo.
Она раздвигала ляжки всё шире и шире... и шире... Забудь, мужик.
Y la abertura se le hacía... cada vez más grande.
Края отверстия намного шире сверла.
- Imposible. Es mucho más ancho que la punta del taladro.
Раздвинь шире, дура
¡ Abrelas bien, estúpida!
Ну конечно, колодцы глубже и церковные двери шире.
No puede dolerte mucho. No es tan profunda como un pozo, ni tan ancha como la puerta de la iglesia. ¡ Pero es bastante!
Мы сделаем ее немного глубже и немного шире, и потом похороним вас вместе.
La haremos un poco más larga un poco más ancha y quizá los enterraremos juntos.
Движения должны быть намного шире.
Nunca hagan un gesto tan amplio.
- Ноги шире, не двигайся.
- Piernas largas, no te muevas.
Это шляпа, которую я носил, только она стала мягче и шире.
¿ Es el sombrero que tenía... pero más blando y ancho?
Шире стежки.
- Es un recluta. - Separa más los puntos.
Откройте как можно шире!
Abra la boca. Abra mas la boca.
Потребляемое псевдо-время является зрелищным не только как время потребления образов в узком смысле, но и даже шире - как образ потребления времени.
El tiempo seudocíclico consumible es el tiempo espectacular, a la vez como tiempo del consumo de imágenes, en sentido estricto, y como imagen del consumo de tiempo en sentido amplio.
Ноги шире.
Separa las piernas.
Но мне кажется, что вы должны шире взглянуть...
Creo que debería esforzarse en tener una visión más amplia.
- Боюсь, что проблема гораздо шире.
Me temo que el problema es más difícil.
Улицы шире, зелень, люди проще.
Calles anchas, mucho verde, gente sencilla.
Это не только о вашем заводе или об этом человеке. Тема гораздо шире.
Esa película no trata sólo de una planta o un hombre sino de algo mucho más amplio.
"... исступлённых игр был гораздо шире, чем сейчас. "
"... arrebatadores, era más amplio de lo que es ahora, "
Как да той Софии шире нет, да шире града нету.
De Sofía cuidad más grande no hay nada
Шире.
Abre.
Руки на машину, ноги шире.
Pon las manos en el auto y separa las piernas.
Простите, Ваше Превосходительство мы считаем, что вопрос сейчас стоит гораздо шире, чем просто нарушение законности.
Excelencia la cuestión ha superado lo legislativo.
Об этом надо помнить и смотреть на вещи шире.
Hay que recordar esto y tener un punto de vista más amplio.
Шире шаг!
¡ Alarguen el paso!
Ты что, не мог сделать его немного... шире? Оно...
¿ No pudiste hacerlo más... ancho?
Открой рот шире.
Abre la boca. Más
Да, эта чертова труба не стала шире... невозможно развернуться.
Esto no se agrandó desde la última vez.
Так что шире улыбки, разбегайтесь и действуйте!
¡ Así que sonrían y consigan algo... de valor!
Шире.
Más, más.
Держи карман шире.
Espere sentado.
Шире?
Una visión más amplia sobre el asunto y no ceñirse a...
- Расставь ноги шире, Арнольд. - Расставить мои ноги...
Nunca sentí nada igual.
- Расставь ноги еще немного шире.
- Abro las...
Шире.
¡ Más!
Шире.
Más.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]