Шлёпают traducir español
26 traducción paralela
Я ещё раз хочу послушать, как шлёпают по залам маленькие ножки.
Quiero escuchar el tip-tap de piecitos nuevamente. Bien, bien, Su Majestad.
Клянусь Богом, когда они шлёпают туда майонез, я могу убить кого-нибудь!
Juro que cuando se la ponen, podría matar a alguien.
И просто к сведению : ещё мы любим, когда нас нежно шлёпают, хотя бы изредка.
También nos gustan unas palmadas suaves, para que lo sepas.
и шлёпают или по моим губам и снимают с меня одежду.
y se burla de mi y se va con mi ropa.
Я знаю, как тебе нравится, когда тебя шлёпают.
Yo sé lo mucho que te gustan las palmadas en el trasero.
Почему нас не шлёпают?
¿ Por qué no nos dan palmadas?
Некоторым даже нравится, когда шлёпают грудь, чутка...
A algunas incluso que les abofeteen las tetas un poco...
Они шлёпают заказанные статьи даже во вторник ночью.
Las mesas se reservan sin parar, incluso los martes por la noche.
Нет ничего лучше, чем смотреть как кучка сморщенных педиков шлёпают своими мошонками по твоей заднице.
No tengo nada mejor que hacer que ver a un puñado de reinas con arrugas refregándose los huevos por tus cachetes del culo.
Да, всех малышей шлёпают, потому что нужно заставить их закричать.
Bueno, nalgadas causa todos los pequeños bebés que están tratando de conseguir que lloran.
Детей шлёпают, когда они плохо себя ведут.
Los niños son azotados cuando se portan mal.
А вы любите когда вас шлепают?
A ver si te doy una paliza.
-.. шлепают, Вы с... - l'll шлепаете вашу задницу!
-.. te voy a dar en las nalgas con...
- Тогда бы мы узнали, можешь ли ты дергаться, когда тебя шлепают. - Отлично.
Quizá te haga bien, para curarte los tics.
ДЕВУШКА Ты очень плохой мальчик. ЧАРЛИ Но шлепают почему-то тебя.
Pero siempre eres tú la que recibe los azotes.
Может, он любит, когда его шлепают по заднице. А то и трахают. Туда же.
Probablemente le gusta que lo nalgueen o lo aten, o ambas cosas.
Не всем нравится, когда их шлепают, я думаю.
No a todos les gustan las palmadas.
В большой раздевалке взрывается шампанское, сбрасывается одежда, все шлепают друг друга по задницам, и куча голых парней просто счастливы вместе.
En el vestuario, con la explosión de champán, dezbr? cându arriba, culo bofetadas y todo... o un grupo de hombres desnudos estoy feliz de estar juntos.
Большинство из них, просто сжимают их, будто они доят или... шлепают их, как кошка игрушки.
La mayoria sólo las estruja como si produjeran o... las golpea como juguetes para gato.
Они тащатся, когда их шлепают...
Esos que que les excita que les azoten...
Его шлепают, и внезапно ему хочется, чтобы его высекли?
Porque una persona es azotada y parece que eso le agrada.
Стоп, тебе нравиться когда тебя шлепают?
Espera, ¿ te gusta que te azoten?
- Любишь, когда тебя шлепают?
¿ Te gustan las palmadas? ¡ Sí!
Пятилетних шлепают постоянно, и ничего, они заживают.
Niños de cinco años son abofeteados todo el tiempo, y siempre se curan.
Привилегированных шлепают по руке и они продолжают заниматься тем, для чего родились.
El privilegiado consigue un tiron de orejas y sigue haciendo lo que nacio para hacer
Ту, на которой все ее клиенты, когда их шлепают и все такое...
En la que salían todos sus clientes mientras los azotaban y demás.