Шошанна traducir español
60 traducción paralela
- Шошанна
Chochanna.
Шошанна и её прелестные булки, но ещё только начало ; посмотрим как всё пойдёт!
pero aun no terminamos. veremos que giro toma esto!
ШОШАННА ДРЕЙФУС Спустя 4 года после убийства её семьи.
SHOSANNA DREYFUS... CUATRO AÑOS DESPUÉS DE LA MASACRE DE SU FAMILIA
Спасибо, Шошанна.
Gracias, Shoshanna.
Спасибо, что разрешила здесь переодеться, Шошанна.
Gracias por dejarme cambiar aquí, Shoshanna.
Шошанна, тебе лучше присесть.
Shoshanna, deberías sentarte.
Шошанна.
Shoshanna.
Боже мой, Шошанна.
Dios mío, Shoshanna.
Боже, это Шошанна?
Dios mío, ¿ esa es Shoshanna?
- Шошанна!
- ¡ Shoshanna!
- Моя кузина Шошанна.
- Es mi prima Shoshanna.
Шошанна, Рэй.
Soshanna, Ray.
Рэй, Шошанна.
Ray, Shoshanna.
- Шошанна!
- ¡ Shosanna!
Шошанна : Вчера я нашла этот флайер.
Ayer encontré este folleto.
Мне не нужна ебаная терапия, Шошанна
No necesito la maldita terapia, Shoshanna.
О, Господи. Шошанна?
Dios mío. ¿ Shoshanna?
Шошанна
Shoshanna.
- Очень подло. что ты это сказала, Шошанна.
- Es muy cruel, lo que acabas de decir Shoshanna.
Мы все здесь, Адам, Шошанна и я.
Lo hacemos todos, Adam, Shoshanna y yo.
Шошанна Шапиро.
Shoshanna Shapiro.
- Шошанна!
- Sí. - ¡ Shoshanna!
Шошанна угощает нас стейком.
Shoshanna nos va a comprar un filete.
Бля, да что с тобой не так, Шошанна?
¿ Qué coño pasa contigo, Shoshana?
- Шошанна присмотрит за Джессой.
- Shoshanna va a cuidar de Jessa.
Привет, я Шошанна Шапиро.
Hola, ¿ Shoshanna Shapiro?
Шошанна, спросишь в перерыве.
Shoshanna, pregunta en el intermedio.
Слушай, Шошанна, официально я не могу предложить тебе работу до тех пор, пока не пообщаюсь с другими кандидатами, но если ты хочешь - это работа полностью твоя.
Escucha, Shoshanna, no puedo ofrecerte de forma oficial el puesto de trabajo hasta que entreviste a las otras candidatas, pero si lo quieres, es completamente tuyo.
Девочки - 4х04 Шкафчики. Шошанна, буду с вами откровенна.
Voy a ser totalmente sincera contigo, Shoshanna.
Простите, Шошанна, но я не представляю, как вы сможете здесь работать.
Lo siento, Shoshanna, simplemente... no te veo aquí.
Шошанна, не забывайте, что я говорю конкретно о данной рабочей среде.
Shoshanna, recuerda que solo estoy hablando de este ambiente de trabajo en concreto.
Шошанна, все собеседования - полный бред.
Shoshanna, las entrevistas son una mierda. Todas las entrevistas.
Шошанна, ты мне нравишься, понимаешь?
Shoshanna, me gustas, ¿ de acuerdo?
- Шошанна, не устраивайся на эту работу, хорошо? - Что? - Ладно?
Shoshanna, no aceptes el trabajo, ¿ sí?
Шошанна, с тех пор как вернулась из Японии, стала еще больше похожа на мультяшку.
Shoshanna, desde que volvió de Japón parece más una caricatura.
Здравствуй, Шошанна.
Hola, Shoshanna.
"Шошанна, ты самая яркая звезда в этой компании."
"Shoshanna, eres la estrella de esta empresa".
Если честно, вот поэтому, Шошанна, мне так трудно сейчас гвоорить.
Por eso es que me resulta... tan difícil decirte esto, Shoshanna.
Шошанна, я действительно очень, очень сожалею насчет твоей работы.
Shoshanna, lamento mucho lo de tu trabajo.
Шошанна. - Привет.
- Shoshanna...
Шошанна, Шошанна. - Тебе нравится, да?
Shoshanna, te gusta, ¿ no?
Шошанна. Шошанна. - Твоя очередь.
Shoshanna, es tu turno.
- Шошанна! - Шошанна. Шошанна!
¡ Shoshanna!
- Медсестра, медсестра, медсестра. - медсестра, медсестра... - Ну, Шошанна!
¡ Enfermera!
Шошанна, посмотри, чем я занимаюсь.
Mira lo que estoy haciendo.
- Шошанна!
¡ Shoshanna!
- Эй, Шошанна.
- Shoshanna.
- Шошанна, сильнее, сильнее.
Golpéalo fuerte.
Шошанна? - Что?
- Shoshanna...
Привет, Шошанна.
Hola, Shoshanna.
Шошанна.
Shoshanna...