English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Э ] / Эдгару

Эдгару traducir español

35 traducción paralela
Из всех психиатров, я доверяю только Эдгару.
Edgar es el único psiquiatra en el que confío. Fue quien le trató todo el tiempo.
Ты причиняешь большое неудобство Эдгару.
No te vayas a caer, le estás tirando el sombrero a Edgar.
Аделаида, ты завещаешь свое огромное состояние Эдгару?
¿ Quieres decir que tu fortuna se la dejarás a Edgar?
А потом, когда они состарятся и умрут, состояние перейдет к Эдгару.
Al morir ellos mi fortuna pasará a ser de Edgar.
Собирались зайти выпить... но торопились к Эдгару.
Pasamos por allí. Íbamos a tomar una copa o algo así... pero teníamos prisa y nos fuimos al local de Edgar.
Но сначала ведь надо позвонить Эдгару?
Pero primero tenemos que llamar a Edgar, ¿ no?
Можно воспринимать этот фильм как посвящение Эдгару По, у которого я позаимствовал некоторые мотивы, и Mаркизу Де Саду, которому этот фильм обязан богохульством и всеми ниспровергающими идеями.
Puede ser entendida como un homenaje a Poe, del que he tomado diversos motivos, y al Marqués de Sade, al que la película debe la blasfemia y lo que tiene de subversivo.
" Вы дозвонились Мае и Эдгару.
Estás llamando a Maya y Edgar.
Это отсылка к Эдгару Аллану По.
Es una referencia a Edgar Allan poe.
А ведь отличная идея потому что моему брату Эдгару из Орландо как раз стало хуже.
En realidad, esa es una gran idea. Porque mi primo Edgar en Orlando dio un giro para peor.
Эдгару бы очень понравилось.
A Edgar le hubiera encantado esto.
Он принадлежал моему покойному мужу, Эдгару.
Era de mi difunto esposo, Edgar.
В день смерти она звонила один раз Эдгару, а в день, когда умерла, агенту.
Hizo una llamada a Edgar y otra a un agente, el día que murió.
Все началось, когда Лора сказала Эдгару Наварро, что услышала нечто во время звонка, чего не должна была услышать.
Todo comenzó cuando Laura le dijo a Edgar que escuchó algo en una llamada, algo que no debió escuchar.
Нет, я не призрак, вроде тех, что являлись Эдгару Аллану По, и не создание из эктоплазмы из какого-то голливудского фильма.
"No, no soy un fantasma como esos que seguían a Edgar Allan Poe, " tampoco soy uno de tus ectoplasmas de películas de Hollywood.
И, наконец, я завещаю учредить траст по управлению моим состоянием на срок 25 лет с передачей всех прибылей моему любимому племяннику Эдгару Раису Берроузу. А по истечении срока основной капитал должен перейти к нему.
"Y por último, por este conducto instruyo que mi hacienda se quede en un fideicomiso 25 años y que el ingreso beneficie a mi amado sobrino, Edgar Burroughs y que al final de este término el capital se le transfiera a él."
Мне нужно позвонить Эдгару.
Tengo que llamar a Edgar.
Тогда тебе придется сказать Эдгару, что мы не можем позволить себе это.
Bueno, vas a tener que decirle a Edgar que no podemos permitírnoslo.
И благодаря Эдгару я тоже.
Y gracias a Edgar, yo también.
Итак, я поручил прошерстить Эдгару и Бенни почтовый ящик Адамса и если он доверился кому-то, тогда мы сможем отыскать для вас нового осведомителя.
Bueno, tengo a Edgar y a Benny mirando los correos de Adams, para ver si confiaba en alguien y que podamos encontrarte un nuevo informador.
Может не нужно позволять Эдгару видеть Кларенса в таком состоянии.
No deberíamos dejar que Edgar vea a Clarence así.
Я знаю, Эдгару нравится твой суп.
Sé que a Edgar le encanta tu sopa.
Отдай номер Эдгару.
Dale el número a Edgar.
Скажите капитану, что отдали его Эдгару, пока я в суде.
Dile al capitán que Edgar está en ello mientras estoy en el juzgado.
Он принадлежит Эдгару Рамирезу?
¿ No pertenece a Edgar Ramírez?
Возможно, убийца делает отсылку к Эдгару Аллану По.
Quizá el asesino está haciendo una referencia a Edgar Allen Poe.
Они подражали Эдгару Гуверу.
Imitaron a J. Edgar Hoover.
Мистер Трент, если вы знали, что мы выясним ваше прошлое, почему вы не рассказали ничего детективу Эдгару?
Sr. Trent, si sabía que íbamos a averiguar lo de su pasado, por qué no le habló al detective Edgar al respecto?
Своими работами ты подражаешь Эдгару Дега, я бы сказал.
Tu trabajo es derivado de De Gas, diría.
А это принадлежало... Эдгару.
Este otro, Edgar.
Эдгару Винтеру. "Блэк Оук Арканзас".
Edgar Winter y Black Oak Arkansas, también.
В завещании Патрика Спринга оказалась карта, она привела нас в лабораторию, которая могла принадлежать его отцу, Эдгару Спрингу, или даже первому владельцу дома, Захарии Уэббу.
Patrick Spring nos dejará un mapa que nos llevara a un laboratorio que quizá perteneció a su padre, Edgar Spring, o incluso al dueño original de la casa, Zackariah Webb.
Ты разрешила Джей Эдгару неофициально расследовать дело Ганна?
¿ Autorizaste a J. Edgar a investigar a Gunn extraoficialmente?
к эдгару. понятно излагаю?
- ¿ Queda claro?
Он принадлежал Патрику Спрингу, не Эдгару.
El rinoceronte de la familia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]