Эдельвейс traducir español
34 traducción paralela
Смотри, Себастьян, эдельвейс.
Mira, Sebastian, un edelweiss.
Вы мне нравитесь... ну, вы прекрасны как эдельвейс.
Es como... bueno, es como un edelweiss.
но вы - вы, как эдельвейс, предпочитаете горные вершины, труднодоступные.
usted es como un edelweiss, al que le gustan las cumbres, difícil de alcanzar.
А! Очень сильный, светловолосый, всегда носил за ухом эдельвейс. И у него были очень милые коленки.
Muy fuerte, muy rubio, con una edelweiss detrás de las orejas y tenía unas rodillas de lo más atractivas.
Эдельвейс, эдельвейс,
Edelweiss Flor de las nieves
эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Edelweiss Flor de las nieves Bendice mi patria para siempre
Эдельвейс, эдельвейс.
- Edelweiss - Flor de las nieves
Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Edelweiss Flor de las nieves Bendice mi patria para siempre
Эдельвейс, эдельвейс крошечный, белый, чистый и яркий, ты, вроде, счастлив видеть меня.
Edelweiss Flor... Pequeña, blanca
Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
Edelweiss Flor de las nieves Bendice mi patria Para siempre
( Поёт Марш вермахта 1941 года "То был эдельвейс" ) То был эдельвейс Да, малютка эдельвейс!
Había un edelweiss, un pequeño edelweiss.
Эдельвейс.
Esto es edelweiss.
Эдельвейс! Вот ты где.
- ¡ Edelweiss, ahí estás!
Сколько еще мне нужно практиковаться, чтобы попасть в хор Эдельвейс?
¿ Cuanto más tendré que practicar para ser parte de los chicos y chicas del coro de Edelweiss?
Оставайся с ней, пой Эдельвейс.
Quédate con ella, canta edelweisse
Он пьёт горный эликсир с ароматом эдельвейса.
Él bebe el licor de la montaña perfumado con edelweiss.
петь "Эдельвейс", носить сочетающиеся наряды.
Siempre quise ser una Von Trapp... cantar'Edelweiss', usar ropa que combine.
Эдельвейс ( из мюзикла Звуки Музыки )
Edelweiss, Edelweiss,
С названиями, вроде "Эдельвейс-12", или Холдинг "Колларстад", или "Кроличьи Бега"...
Nombres como Edelweiss Nominees Number 12, Collarstud Holdings y Rabbitrun.
♪ Эдельвейс, ты счастлив, что мы встретились... ♪
* Edelweiss, te alegras de verme... *
♪ Эдельвейс, Эдельвейс... ♪ - Тебе еще не пора уходить?
- * Edelweiss, flor de invierno... * - ¿ Podrías simplemente irte?
Эдельвейс.
Edelweiss.
Доктор Эдельвейс. Шолс.
Dr. Edelweiss.
Добрый день, доктор Эдельвейс. ♪ [Thump]
Buenas tardes, Dr. Edelweiss.
"Эдельвейс" похоже на кодовое имя.
"Edelweiss" para ser una especie de nombre en código.
Нам нужно найти "Эдельвейс".
Tenemos que encontrar Edelweiss.
Это Квинс, а это... "Эдельвейс".
Esto es Queens y esto... es Edelweiss.
Эдельвейс, Эдельвейс
* Edelweiss, Edelweiss *
Эдельвейс
* Edelweiss *
Эдельвейс, эдельвейс, каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты, вроде, счастлив... видеть меня.
- Edelweiss - Flor de las nieves Cuando me saludas Cada mañana
Снежный цветок, цвети и расти, цвети и не вянь никогда, эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни.
En capullos de nieve Florecerás y crecerás Florece y crece eternamente
Эдельвейс, эдельвейс, каждое утро киваешь ты мне, крошечный, белый, чистый и яркий, ты, вроде, счастлив видеть меня.
Edelweiss Flor de las nieves Cada mañana Cuando me saludas
Холла-хиди-хо-ла-ла, Холла-хиди-хо. То был эдельвейс Да, малютка эдельвейс!
Había un edelweiss, un pequeño edelweiss.
Эдельвейс.
Flor de las nieves.