Эйв traducir español
9,196 traducción paralela
Эйвери, в этот раз всё по-другому.
Avery, es diferente esta vez.
Какое это имеет отношение к Эйвери в юбке?
¿ Tuvo algo que ver con que Avery vistiera una falda?
Минуту назад Эйвери была в порядке, а потом она просто умерла?
¿ En un minuto Avery está bien y luego se va así como así?
Мы с Дариусом чувствуем себя ужасно из-за смерти Эйвери, но это случилось из-за того, что что-то пошло не так в больнице.
Darius y yo, nos sentimos terribles por la muerte de Avery, pero eso fue debido a algo que hicieron mal en el hospital.
Я была психиатром Эйвери, и она рассказывала мне о важных для нее людях, например, Мелоди и Рейн, которые приняли Эйвери, когда она впервые одела в школу платье.
Yo era la terapeuta de Avery, y ella me habló de las personas que eran importantes para ella, como Melody y Rain, quienes la aceptaron el primer día que Avery llevó un vestido a la escuela.
Просто, знаете, мама Эйвери хочет, чтобы дело рассматривалось в семейном суде.
Es solo que, ya sabe, la mamá de Avery quiere que esto esté en el tribunal de familia.
Я думаю, мы должны помнить, что в Нью Йорке сотни тысяч детей, но Дариус МакКрэй толкнул другого ребенка с моста только потому, как вы говорите, что Эйвери "другой".
Bueno, creo que tenemos que recordar que hay cientos de miles de chicos en la ciudad de Nueva York, sin embargo, solo Darius McCrae empujó a otro chico de un puente porque, como usted dijo, Avery era "diferente".
Когда вы подошли к Эйвери, она просила оставить ее в покое?
Cuando se acercó a Avery, ¿ ella le pidió que la dejara en paz?
Нет, но намерение может появиться моментально, и в этот момент мистеру МакКрэю показалось, что Эйвери "другой", кто-то, кого он может дразнить и задирать, кто-то, кого он может толкнуть с моста.
No, pero la intención se puede formar en un instante, y en ese instante el Sr. McCrae vio a Avery como "distinto", alguien de quien pudiera burlarse, molestar, alguien a quien podría empujar desde un puente.
Они верят в то, что Эйвери хотела бы заявить о милосердии.
Ellos creen que el mensaje que Avery querría enviar es uno de compasión.
Эйвери МакКернон был первым клиентом, которого я привел в фирму.
Avery McKernon fue el primer cliente que traje al bufete.
Эй, никто больше не в безопасности.
Oye, ya nadie está seguro.
Эй, он тоже в этой жопе.
Oye, su culo también está metido en eso.
Эй, эй, все в порядке.
Oye, oye, oye. No pasa nada.
Эй, Джулиетт. Всё в порядке?
Juliette. ¿ Está todo bien?
Я должен Алекс кое-что рассказать, пытаюсь решить, когда, и стоит ли это вообще делать. Эй. С тобой всё в порядке?
Oye. ¿ Estás bien?
Я думал, он в Эл-Эй.
Pensé que estaba en L.A.
Эй, это нормально когда Тейлор Свифт делает, то что ты делаешь потому что парни, с которыми она встречалась монстры которые заслуживают, чтобы с них сбили спесь, но Морган, он не нуждается в этом.
Está bien cuando Taylor Swift hace lo que estás haciendo, porque los tíos con los que sale son monstruos que merecen que les bajen un poco el ego, pero Morgan no tiene el ego subido.
"Из архива миссис Базиль Э. Франквайлер, самого запутанного в мире".
De los ficheros mezclados de Basil E. Frankweiler.
— Эй, вы съехали в прошлый раз.
- Oye, te retiraste la última vez.
То, что мы тогда сделали с ЭйДжеем не должно было случиться, но это не значит, что я влюблена в него.
Vale, esta cosa con AJ... Sí, no debería estar ocurriendo, pero no es como si estuviera enamorada de él.
Ночью, в ее день рождения я видела, как ЭйДжей целовался с Кэлли.
La noche de su cumpleaños vi a A.J y a Callie besándose.
Почему бы просто не сказать, что ЭйДжей поживет в другом месте?
¿ Por qué no nos dijeron que A.J. debía vivir en otro sitio?
Эй, подожди, подожди - - тебя нет в списке.
Espera, espera... tú no eres de su escolta.
Эй! Я тоже работаю в кино
- Oye, también trabajo en el medio.
- Вирусное - э, вирусное вирусное видео, в котором какой-то парень умирает, и Тэйлор хочет, чтоб мы взяли это дело.
- Viral. - Viral. Un video viral mostrando a un tipo que muere, y Taylor quiere que Delitos Graves se encargue.
Эй, бараны! Вся курня только в домике на дереве!
Oíd, idiotas, ¡ la cachimba se queda en la casa árbol!
Эй, а ты вообще в порядке?
¿ Estás bien para conducir?
Но эй, формально я работаю актёром в Бу Йорке!
¡ Pero técnicamente estoy actuando en Buu York!
Я тогда была в тебя влюблена а в прошлом месяце, твой отец показал нам видео, как ты произносил тост на свадьбе кузины это было... эй, ты в порядке?
Y el mes pasado, tu padre nos mostró... un video de tu brindis en la boda de tu primo. Fue... Oye, ¿ estás bien?
если ты удерживал решающие доказательства в течение 10 месяцев, Джек... э то не только этическое нарушение, Джек, это может быть актом преступного сговора
Si retuviste pruebas cruciales durante diez meses, Jack... No es solo una violación de la ética, Jack, también puede ser un acto de conspiración criminal.
я показала это фото Эйнсли, девушке с дня рождения и она опознала Мэри с этой женщиной целовался Кен Сонг если она покинула бар после подписания этого чека, она легко могла доехать до дома Лизы и если Мэри была влюблена в мужа сестры..
Bueno, le he mostrado a Ainsley, la chica del cumpleaños fotos agrupadas de seis en seis y ha identificado a Mary como la mujer que se estaba enrollando con Ken Song. Si dejó el bar después de firmar el recibo, pudo fácilmente conducir hasta la casa de Lisa. Y si Mary estaba enamorada del marido de su hermana, eso es un motivo.
но Кен был так сильно занят с языком в её горле, чтобы сказать "эй, всё кончено"
¿ Pero Ken estaba demasiado ocupado metiéndole la lengua hasta la garganta para que ella pudiera decir : "Oye, se acabó"?
Э, у вас есть право хранить молчание подпись. затем "в зале суда" - подпись
Tienen derecho a permanecer en silencio. Inicial. Y luego "en una corte", inicial.
Эй, я учился в Йеле!
¡ Oigan, yo fui a Yale!
- Палмер сказал, что был я не знаю э того Палмера и никогда не был в его доме
- Tom Palmer dice que sí. Mire, no conozco a este tal Tom Palmer y nunca he estado en su casa.
В этом-то и проблема. Эй.
Ese es el problema.
Вчера в Эйкмеер Ти произошёл внезапный перебой с подачей электричества.
Lo que ha sido reportado como un "malfuncionamiento espontáneo de energía" brotó anoche de Tecnologías Eikmeier.
Эй, ты в порядке?
¿ Estás bien?
Э, ну, это было очень сложно и я в отставке.
Sí, bueno, era muy complicada, y ya estoy retirado.
Эй, банда, я хотел извиниться за то, что втянул вас в это.
Chicos... Perdón por meterlos en esto.
Эй, Иккинг, я готова к победе в сухую.
¡ Es mi roca! Hipo, estoy lista para probarla.
Э, да, оставлю. Добро пожаловать в мой мир.
Bienvenido a mi mundo.
Эй, Рыбьеног? Когда ты в последний раз
Oye, ¿ cuándo fue la última vez que viste una roca rodar hacia arriba?
Эй! Не бери этот камень в рот.
No te lleves esa roca a la boca.
Эй, ты в порядке?
Oye, ¿ estás bien?
Эй! Мы тут. Мы в порядке.
¡ Eh, aquí, estamos bien!
Эй, в Бруклине у нас было прозвище для нацистов, приятель.
¡ Oye! Tenemos una palabra para los nazis allá en Brooklyn, amigo
Эй, мы договаривались. Только не в доме.
Oye, ya nos pusimos de acuerdo, nunca en la casa.
У Вас есть время перед операцией, так что я предполагаю, что Вам захочется, э, попользоваться Вашим пенисом в последний раз.
Le sobra algo de tiempo antes de la operación, así que supongo que querrá... usar su pene por última vez. Aquí tiene mi ordenador.
Я эксперт по промышленному применению всасывания в Институте Эймса.
Soy experto en succión industrial en el Instituto Ames.