Эйда traducir español
3,213 traducción paralela
Дай ему знать, что я направляюсь к нему. Не думаю, что Эйдан уже встал.
No creo que Aiden esté todavía levantado.
Э, да э, эти модули были доступны общественному сектору, как только мы перестали их использовать на ДРН.
Uh, sí, uh, los módulos se pusieron a disposición del sector público una vez que se dejaron usarlos en los DRNS.
- Броуди в Калифорнии обвинил Тодда Эйкина. - Да?
- Brody en California condenó a Todd Akin. - ¿ Sí?
Сначала счастье и эйфория, это да.
Es decir, sí, bendición y euforia.
Да, этого я и боялся. Э-э... ( МакАллистер ) Эй!
Sí, eso es lo que me asusta. ¡ Oye!
Начинай говорить, или да поможет мне Бог, Я пущу пулю тебе в лицо! Эй! 5-0!
Empieza a hablar, o que Dios me ayude, te meteré una bala en la cara.
- Да ладно, Эй Джей.
- Vamos, A. J.
Да, должен. Эй.
Sí, lo haré.
Ходить на свидания - это то, что делают люди, не так ли? Я имею в виду, мои свидания обычно заканчиваются когда у меня больше нет людей, но, э, да. Да.
Tener citas... eso es algo lo hacen los humanos, ¿ no?
Да, э..
Vale, esto...
Э, да, Ричард Хайбах
Un tal Richard Haibach.
Эй, Дюк, стой. Ты же занимаешься дайвингом, так?
Eres buzo, ¿ verdad?
Да, но у тебя и Эйдена новые Беды. От парней, которые могут поменять правила.
Sí, pero Aiden y tú tenéis un nuevo problema por tipos que pueden cambiar las reglas.
Эй, дайте им пройти. Дайте им пройти!
Oid, dejarlos pasar. ¡ Déjenlos pasar!
- Э-э, шеф... Да?
¿ Sí?
Эй, ребят, да вот же он.
- Hola, chicos. - Ahí está.
Эй, а ну-ка, дайте папке втиснуться между вами.
Haced un hueco a papá.
Э... да.
Sí.
Эй, дай... дай... дай мне телефон. Отдай его обратно!
Oye dame... dame... dame el teléfono. ¡ Devuélvemelo!
Э-э, да, а что?
Sí, ¿ por qué?
Эй, дай посмотреть твой телефон.
Oye, déjame ver tu teléfono.
Эй, ты же в курсе, что Круз подкатывает к твоей кузине, да?
Oye, sabes que Cruz intenta ligarse a tu prima, ¿ verdad?
Эй, ты Доусон, да?
Oye, tu eres Dawson, ¿ verdad?
Эй, дай ему что-нибудь, чтобы вырубить.
Oye, consigue algo para dejarlo inconsciente.
- Да ты шутишь! - Эй!
- Debes estar bromeando.
Ну хорошо, давайте взглянем на этот пенис, да? Доктор Эйвери, не могли бы вы детально рассказать о самых интересных ваших случаях?
Bien, echemos un vistazo a este pene, ¿ no? Dra. Avery, ¿ puede contarnos algunos de sus casos más interesantes?
- Да Эй, не забудь пристегнуться, и включай поворотники, мамочка!
¡ Oye, no olvides ponerte el cinturón y usar los intermitentes, mamá!
Э, да...
Sí.
Э-э, да.
Sí.
- Ёпть, опять Эйфа. - Да что ты всё трясёшься из-за неё?
- Oh, Aoife otra vez. - ¿ Quieres dejar de joder con Aoife?
- Да ладно, Эйфа, зачем ты так?
- Va, Aoife, no seas así.
Да, видишь ли проблема в том, что Э-Э, серийный поджигателей, они имеют определенную закономерность, и того не зная, мы никак не можем его найти прежде чем он бьет свою следующую цель.
Sí, mira, el problema es, los pirómanos en serie, tienen un patrón, y sin saberlo, no tenemos manera de encontrarlo antes de que llegue a su próximo objetivo.
Ты шутишь, да? Эй.
¿ Estás bromeando cierto?
Да, мы э..., мы уверены.
Sí, estamos... estamos seguros.
Эй, ты же не собираешься бросить это на меня, да?
Oye, no me irás a dejar, ¿ verdad?
Да, именно так. Эй.
Sí, eso es lo que dice.
Э, да ничего, что не могло бы подождать.
Nada que no pueda esperar.
Э... да, посылали.
Sí, lo hicimos.
- Нет, эй, не... не дайте ей...
- No, oiga, no puede...
- Да, эй.
- Sí, oye.
Э-э, да, сэр.
Sí, señor.
Кайл! Эй, да что с тобой?
¡ Kyle! ¿ Qué te pasa?
Эй... да что они видят, твои глаза?
¿ Qué es lo que ven tus ojos?
- Э, да никуда.
- A ningún lado.
Эй, это сработало, да?
Oye, ha funcionado, ¿ no?
Да. Миллион Эйр.
Million Air.
Эй, эй, эй, да ладно.
Oye, oye, oye, oye, vamos.
Дайте нам Эйса, и сможете забрать его.
Danos a Ace y puedes quedarte con él.
Эй, дай Хаку немного расслабиться.
Oye. Oye, dale un respiro a Huck.
О, эй, опять вы и я, да.
Hola, tú y yo otra vez, sí.
Эй, да без проблем.
Oye, no hay problema.