English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Э ] / Эндер

Эндер traducir español

56 traducción paralela
! ... но как сказал доктор Эндер, не зацикливайся на оценке "отлично".
Pero como dijo el Dr. Ender, no te obsesiones con la "perfección".
- Привет, Эндер!
Hola, Ender. Hola.
- Нет. Нет, Эндер, ты совсем другой.
No te pareces a él, Ender.
Эндер, программа трудна.
Es un programa difícil, Ender.
Эндер, ты не обязан соглашаться.
Ender, no estás obligado a hacerlo.
Эндер?
¿ Ender?
И это Эндер Виггин.
Y es Ender Wiggin.
Алай, Боб, и Эндер.
Alai, Bean y Ender.
Эндер. Объясни у доски.
Ender, ven aquí y explícalo.
Эндер Виггин, ты приписан к армии "Саламндр" Бонзо Мадрида. Приказ Хайрема Граффа. Иди по зелёным огням.
Ender Wiggin, a la Escuadra Salamandra, comandante Bonzo Madrid, de inmediato, por orden del coronel Graff.
Эндер?
Ender.
Я Эндер Виггин.
Soy Ender Wiggin.
Эндер Виггин, курсант.
Ender Wiggin. Me trasladaron.
Проблема требует решения, Эндер.
Quedas en una posición difícil, ¿ no?
Эндер, другие командиры селят старших у входа.
Ender, los demás comandantes ubican a los veteranos adelante.
- Эндер, мне очень жаль...
Ender. - Lo siento mucho.
- Где Эндер?
¿ Dónde está Ender?
Эндер будет счастлив.
Va a estar contento de verte.
Эндер, они ждут, что я уговорю тебя.
Ender, quieren que te convenza de que regreses.
Люблю. Эндер.
Con amor, Ender. "
Молодец, Эндер.
Muy bien, Ender.
Эндер, правый фланг.
Ender, ¡ el flanco derecho!
Эндер, это неподходящий разговор для часа ночи.
Ender, no es una conversación para ¡ a 1 : 00 de la mañana.
Эндер.
Ender.
Эндер, но теперь эскадра беззащитна.
Ender, ¡ dejarás sin defensa a los remolcadores!
90 секунд, Эндер.
¡ 90 segundos, Ender!
Эндер, надо очистить линию прицела.
¡ Mi sensor de puntería necesita un frente despejado!
Эндер, мы входим в атмосферу!
¡ Estamos ingresando en su atmósfera!
Классная игра, Эндер!
¡ Buen partido, Ender!
Эндер Победа.
Ender. Ganamos.
Или мы, или они, Эндер.
Eran ellos o nosotros, Ender.
- Эндер.
Ender.
- Эндер, стоп.
- Ender, basta.
Эндер, постой.
Ender, ¡ espera!
Эндер!
¡ Ender!
Куда ты, Эндер?
¿ Qué haces?
Ты знаешь, потому что у них есть Клей, это не игра, Эндер.
Sabes, solo porque tengan a Clay, no significa que el juego termine.
Расслабься, дядя Эндер.
Relájate, tío Ander.
Принц Эндер, есть известия о Эмберли?
Príncipe Ander, ¿ se sabe algo de Amberle?
Дядя Эндер.
¡ Tío Ander!
Доброе утро, принц Эндер.
Buenas noches, Príncipe Ander.
Ты опоздал, Эндер.
Llegas tarde, Ander.
Эндер, нет! Я обманом заставил тебя принести этот меч мне.
¡ Ander, no! Te engañé para que me entregaras esta espada.
Меня прислал король Эндер.
El Rey Ander me ha enviado para entregarte esto a ti.
Да здравствует король Эндер. Да здравствует король Эндер.
¡ Todos alaben, al Rey Ander!
Я Эндер.
Soy Ender.
- Эндер Виггин.
Ender Wiggin.
Что я тут делаю, Эндер?
¿ Qué hago aquí?
Эндер, что нам делать?
Ender, ¿ qué hacemos?
- Эндер.
¡ Ender!
♪ в закручивании... ♪ Дядя Эндер.
Tío Ander.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]