Энрике traducir español
261 traducción paralela
Энрике Листер, каменщик из Галисии.
Enrique Líster, un albañil natural de Galicia.
- Запиши это, Энрике.
- Repita eso, Enrique.
До свидания. Энрике Менедес Кармона!
- Enrique Menéndez Carmona, Enrique Menéndez Carmona,
- Ваш экипаж ждёт, Энрике.
- Vuestro carruaje os espera.
С помощью меня вы избавитесь от него, как с помощью Энрике избавились от меня, а с помощью Гойи - от Энрике и прочих.
¿ Queréis utilizarme para libraros de él? Es lo que hicisteis con Enrique para libraos de mi, y Goya a su vez con Enrique. Sin hablar de los demás.
- Позвоню тёте Энрике.
- Voy a llamar a la tía Enrica.
Пусть Энрике идёт с краю, так менее опасно.
Que vaya Enrique por una punta, es menos peligroso.
Впереди пойдём Пако и я, затем Энрике справа, а ты слева.
Vamos más adelantados Paco y yo... después Enrique a la derecha, y tú cerrando la mano por la izquierda.
- Энрике!
- ¡ Enrique!
Уверяю тебя... я только сейчас говорил Энрике, что однажды убил одним выстрелом собаку.
Yo te aseguro que... precisamente ahora le esta explicando a Enrique... que una vez maté a una perra de un tiro.
Энрике, я вспугну для тебя кроликов.
Enrique, te voy a levantar la caza.
Мануэль, Энрике, Рафаэль.
Manuel, Enrique, Rafael.
Энрике, вставай.
¡ Quique, fuera!
Энрике!
¡ Sigue!
Всё нормально, Энрике.
Está bien, Enrique.
Дядя Боб, это Энрике.
Tío Bob, éste es Enrique.
Сейчас же, Энрике.
Ahora, Enrique.
Энрике. Тебе здесь тоже оставаться опасно.
Enrique, este lugar es peligroso para ti.
Мне искренне жаль этого Энрике.
¡ Pobre Enrique!
Я был личным секретарем неимоверно богатого Энрике Спада.
Trabajé de secretario privado del inmensamente rico Conde Enrique Spada.
Роберто, Энрике, мне нужны фотографии шоферов, номера машин, сами машины и все, что вы сможете узнать.
Roberto, Enrique, necesito fotos de los conductores... de las matrículas, de los autos y de todo lo que encuentren.
Я слышал, как он говорил с Энрике и Роберто.
Oí que él les dijo a Enrique y a Roberto.
Я рад, что вы хорошо ладите, мальчики, потому что завтра Энрике и Роберто поедут с вами.
Me alegra ver que se llevan bien. Porque mañana, Roberto y Enrique irán con ustedes... para que no tengamos problemas.
Мне нужен Энрике Годед.
Busco a Enrique Goded.
Конечно, Энрике!
¡ Claro, Enrique!
Энрике Серрано!
¡ Enrique Serrano!
Энрике!
¡ Enrique!
Дорогой Энрике!
Querido Enrique.
Здесь мы с Энрике впервые прикоснулись друг к другу.
También aquí nos metimos mano por primera vez Enrique y yo.
Энрике Серрано.
Enrique Serrano.
Энрике, пожалуйста, уходи!
Enrique, por favor. ¡ Haz lo que te dice!
А Энрике?
¿ Y Enrique?
А что Энрике?
¿ Qué pasa con Enrique?
Энрике плохо на тебя влияет. Доверься мне.
¡ Enrique es muy mala influencia para ti, y yo sólo quiero tu bien!
В этой ризнице я впервые продал себя, чтобы Энрике не выгнали из школы.
Me vendí por primera vez en aquella sacristía para evitar la expulsión de Enrique.
Энрике, поторопись, на автобус опоздаем.
Vamos, Enrique, que se va La Viajera.
Из тебя выйдет идеальный Энрике Серрано, обнаженный на кровати, с письмом Захары на подушке.
Yo te veo ideal como Enrique Serrano, desnudo en la cama, con la carta de Zahara en la almohada.
Энрике Серрано?
¿ Enrique Serrano?
Энрике. Мы учились в школе с Игнасио.
Enrique, un compañero de Ignacio del colegio.
Вы Энрике Годед?
¿ Es usted Enrique Goded?
Дорогой Энрике,
Querido Enrique.
Энрике, я хочу побольше узнать о тебе.
No te pido nada, Enrique, sólo saber de ti.
Энрике!
Enrique.
Энрике, подожди!
¡ Enrique, espérame!
Не знаю, он искал Энрике.
No sé, buscaba a Enrique.
Энрике Годед.
Enrique Goded, sí.
Эй. Я Энрике Круз.
Yo soy Enrique Cruz.
- Энрике. Ты, не свиньял.
- Enrique... tú, no "enano".
А вот ещё один, Энрике Круз.
Y además está este tipo, Enrique Cruz.
Пока, Энрике.
Adiós, Enrique.
Еnгiquе, еstаs соn unа mujег? Нет, это не Энрике.
No soy Enrique.