English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Э ] / Эритроциты

Эритроциты traducir español

38 traducción paralela
Окраску дают эритроциты, несущие кислород, а плазма крови очень походит на морскую воду, океан жизни.
Las células que llevan el oxígeno le dan ese color a la sangre. El resto del plasma se parece mucho al agua del mar. - Un océano de vida.
Эритроциты синие.
Los glóbulos son azules.
Это просто обмен, мистер Грант, эритроциты отдают двуокись углерода... в обмен на кислород, который приходит с той стороны.
No es más que un simple intercambio, Sr. Grant. Los glóbulos desprenden dióxido de carbono a cambio del oxígeno que proviene del otro lado.
Если эритроциты заправляются воздухом, почему и нам этого не сделать?
Si esos glóbulos cogen aire, no veo por qué no podemos hacerlo.
Она одалживает эритроциты у моей крови.
Tomando cosas prestadas de mi sangre.
Они что-то обнаружили. Что-то жрет в организме мои эритроциты.
Había algo en mi organismo que destruía las plaquetas.
Эти эритроциты странно действуют.
Las plaquetas funcionan curiosamente ¿ sabías?
Я должен был знать, но что такое - эритроциты?
Debería saberlo pero ¿ para qué sirven las plaquetas?
Эритроциты?
¿ Qué tiene? ... ¿ Son las plaquetas?
Эритроциты - они как кирпичики.
Las plaquetas son como ladrillos.
Значит, вы вкалываете себе донорские эритроциты, ради развлечения и выгоды.
Entonces, inyectándote con glóbulos rojos donados, por diversión y dinero.
Лейкоциты на прежней отметке, а вот эритроциты упали до 29 %.
Los glóbulos blancos se mantienen igual, pero el conteo de los rojos cayó al 29 %.
В его моче повышены белки и эритроциты.
Su orina tiene proteínas y glóbulos rojos elevados.
Лейкоциты - самые тяжёлые, за ними идут эритроциты, а затем тромбоциты и плазма.
Las células blancas son las más pesadas después las rojas, luego las plaquetas, y el plasma.
Его эритроциты повышены.
Sus E.S.R. y C.R.P.S. son altas
У неё в крови разрушены эритроциты.
Su sangre fué hemolizada.
Перестали вырабатываться белки свёртываемости крови, эритроциты повредились, что привело к микроинсультам.
- Pudo evitar que produzca proteínas coagulantes, dañando su células sanguíneas... -... causando pequeños infartos.
Состояние стабилизировали, но эритроциты, лейкоциты и тромбоциты практически по нулям.
Lo estabilizamos, pero no tiene glóbulos rojos glóbulos blancos y prácticamente tampoco plaquetas.
Да. Гравитация сжимает эритроциты, так что они выглядят как пончики.
La gravedad normalmente sube los glóbulos rojos así que se ordenan como un donut.
- Не героин. Она вводила себе собственные эритроциты.
Estaba inyectándose sus propios glóbulos rojos.
Свежая плазма заменит поврежденные эритроциты, которые закупоривают его почки.
El nuevo plasma remplazará los hematíes dañados que están causando la obstrucción renal.
Эритроциты в норме.
El recuento de glóbulos rojos es normal.
Эритроциты слегка повышены, но не на столько.
Los RBC están un poco elevados, pero no tanto.
Оборудование здесь не очень сложное и я думаю, что то, что с ним происходит связано с каким-то токсином из аркана который действует на эритроциты... красные клетки крови... подобно паразиту и двигается с кровотоком.
Pues bien, el equipo aquí no es tan sofisticada, pero creo que está sucediendo es que de alguna manera la toxina del ARNES se ha unido a los eritrocitos - los glóbulos rojos - como un parásito se engancha al torrente sanguíneo.
Мы можем попробовать еще эритроциты?
¿ Podemos intertarlo con más células rojas?
В ней, как положено, есть эритроциты и тромбоциты.
Tiene los eritrocitos y trombocitos normales.
Хорошо. Эритроциты и СРБ повышены.
Bien, el E.S.R., el CRP.
не совсем лечение, но ее ассимилирующие эритроциты в пищеварительном тракте могут восстановить имунный ответ.
no es una cura completa, pero asimilando sus eritrocitos por la vía digestiva, podría restaurar la respuesta inmune.
Эритроциты так и попрут.
Mantiene esos glóbulos rojos circulando.
Отто запрограммировал ваши эритроциты бороться со смертью.
Otto recodificó sus glóbulos rojos para que peleen contra la muerte.
Отто запрограммировал ваши эритроциты, чтобы побороть рак в моей крови.
Otto recodificó tus glóbulos blancos para vencer al cáncer en mi sangre.
Отто запрограммировал его эритроциты на борьбу со смертью.
Otto recodificó de sus glóbulos blancos, células para luchar contra la muerte.
Отто запрограммировал ваши эритроциты, чтобы побороть рак в моей крови.
Otto recodificada sus células blancas de la sangre Para luchar contra el cáncer en la sangre.
Отто запрограммировал ваши эритроциты, чтобы побороть рак в моей крови.
Otto re-codifica sus glóbulos blancos para luchar contra el cáncer en la sangre.
Эритроциты в норме.
No hay daño en los glóbulos rojos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]