English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Э ] / Эссекс

Эссекс traducir español

129 traducción paralela
Лорд Эссекс.
Es lord Essex.
- Готовы, Эссекс? - Готовы.
- Essex, ¿ estan preparados?
- "Эссекс Хаус", могу я чем-нибудь Вам помочь?
- Casa Essex, ¿ qué desea?
Эссекс!
¡ Essex!
Эссекс,
Essex.
Эссекс.
Essex.
Эссекс!
Essex.
Ладно тебе, Эссекс. Играем.
- Anda, Essex, juguemos.
Эссекс, поосторожней там.
- Cuidado. - Sí.
Что привело вас в Нью-Эссекс?
¿ Qué te trae a New Essex?
Актуальным вопросом является ли я возиться в Нью-Эссекс.
Lo esencial es si ando con otras aquí en New Essex.
Но тогда это поражает меня, я люблю Нью-Эссекс, советник.
Pero luego tengo esta sensación. Me encanta New Essex, abogado.
Звездолет "Эссекс" под командованием капитана Брайса Шумара пропал без вести в этом секторе почти два века назад.
El USS Essex, bajo el mando del capitán Bryce Shumar, desapareció en este sector hace más de dos siglos.
Я - капитан Брайс Шумар федерального звездолета "Эссекс".
Soy el capitán Bryce Shumar de la nave estelar Essex.
Звездолет "Эссекс" пропал больше двухсот лет назад.
El Essex desapareció hace 200 años. En efecto.
"Эссекс" попал в электромагнитный шторм, так же, как и ваш шаттл.
El Essex quedó atrapado en una tormenta electromagnética, igual que su lanzadera.
Южный Эссекс!
¡ South Essex!
У нее трешка в Эссекс-феллс, тарится в "Патмарке".
Tiene un piso de 3 cuartos. Compra en Pathmark.
Я учился в Вест Эссекс.
Fui a West Essex.
- Детектив Харольд Джиардана. Оперативный округа Эссекс.
Detective Harold Giardina, del Equipo de Essex.
И не тогда, когда к ней принудили сослуживцы, пугая тебя- - путем запугиваний, путем смертельных угроз, говоря языком уголовного преследования, как в делах бывшего майора ВВС Боба Кидиса, бывшего комендор-сержанта Морской пехоты Кевина Кейса и четырех матросов корабля ВМС Эссекс.
Y no lo es si es coerción a través de temor intimidación, amenaza de muerte y enjuiciamiento. Como en el caso de Bob Kiddis, Kevin Keys y 4 marineros del Essex.
- Детектив Файлмон Франсис, отделение шерифа округа Эссекс.
- Detective Filemon Francis.
"я тут знаю парня на Эссекс-роуд, он враз все исправит", так и волноваться не стоит?
"Yo conozco un atajo en la ruta de Essex que consigue arreglar eso" ¿ Eso no te incomoda? ¡ No!
нет хотя, да, я конечно, рад бы знать парня на Эссекс-роуд а иначе я чувствую себя бесполезным.
... Esta bien... me gustaría conocer ese tipo de Ruta de Essex Porque tengo un presentimiento de que seré un inútil
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
El 17 de septiembre de 2002 o cerca de dicha fecha en la jurisdicción del condado de Essex, Nueva Jersey el policía montado Robert Warren del cuartel de Newark detuvo a un Ford Taurus alquilado que iba hacia el sur cerca de la salida 13.
- Эссекс. - Эссекс.
Tiene récord en Essex.
Группа выдвигается в Эссекс.
Los tiradores van a la playa. Van dos a Essex.
Снайпер, бывший военный моряк Джимми Эссекс, заявил, что его извели глухота и безразличие... "
El francotirador, un ex marino, Mark Jimmy Essex, testificó en la corte...
Фрэнк Эссекс, "Дэйли Ньюс".
Frank Essex, Daily Nems.
Брайан Джексон из Саутенд в Эссекс и я читаю английскую литературу.
y me dedico a Literatura Inglesa.
Окpуг Эссекс.
Condado de Essex.
ЭССЕКС, МАССАЧУСЕТС... вылетевший из Сиднея 22 сентября 2004 года.
... de Sydney, Australia en septiembre 22, 2004.
Возьмите Плимут и Эссекс.
- Sí. Consigue un Plymouth y un Essex.
Отряд саперов направляется к банку на Эссекс Роад.
Brigada antiexplosivos en camino al banco Allied City en la carretera Essex.
искать ниндзю или похожего на ниндзю. Последний раз замечен снаружи Эссекс маркета.
Estén atentos a un ninja o algo parecido a un ninja fue visto por última vez afuera del mercado Essex.
Эссекс, Колчестер.
Essex, Colchester.
Может в Эссекс.
Quizas Essex.
11, 17, Эссекс.
11-17-Essex
Бофайн, Уайтфилд, Эссекс, все это отели.
El Beaufain, el Whitefield, el Essex, son todos hoteles.
Эссекс настоял на представлении. Чтобы позлить меня перед двором.
Essex quiso que se representara sólo para fastidiarme.
Эссекс не сможет, к великому сожалению, оставаться в тайном совете после отбытия в Ирландию.
Desgraciadamente, Essex no podría seguir en su Consejo Privado estando en Irlanda.
Уильям Сессил убедил Её Величество, что только Эссекс наведёт в Ирландии порядок.
Cecil convenció a la reina que sólo Essex puede salvar a Irlanda.
И потом ты скажешь ему, что Эссекс живым из Ирландии возвратиться не должен.
Y entonces dile que Essex no volverá vivo de Irlanda.
Как и Эссекс, Эдвард должен быть устранен.
Al igual que Essex Edward debe ser eliminado.
И что Эссекс, обещал Филиппу всю католическую Ирландию.
Y que Essex le ha prometido a Felipe toda la Irlanda católica a cambio.
Пусть Эссекс прибудет в Лондон, Уильям.
Trae a Essex de regreso a Londres, William.
- Не так ли, лорд Эссекс?
- Tiene razón.
Меня зовут Эссекс.
Me llamo Essex.
А это мой брат, Эссекс.
Mi hermano.
Эссекс поднял вооруженный мятеж.
Essex armó una rebelión.
Эссекс?
- Pero Edward...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]