English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ю ] / Юношеской

Юношеской traducir español

48 traducción paralela
Мы примем, не оспаривая, версию полиции и будем взывать к доброте судьи и просить, чтобы он не губил молодого человека из-за одной юношеской оплошности.
Tenemos que tragarnos la historia de la policía... y apelar al buen hacer del magistrado... para que no destroce la carrera de un joven únicamente por una indiscreción infantil.
После окончания средней школы, он попал в государственную психиатрическую больницу, где лечился от пост-юношеской шизофрении.
Estuvo internado en un hospital psiquiátrico, aquejado de esquizofrenia post-adolescente.
В школе я играл в юношеской деткой команде и мне до сих пор принадлежат два рекорда : Больше всего времени, проведенного на скамейке штрафников и вышибание игроков команды противника Из коньков одним ударом.
Años después jugué hockey juvenil y aún tengo 2 récords por el mayor número de castigos y por ser el único en atacar a otro jugador con sus patines.
Божественная Тень приветствует вас, изысканные примеры юношеской преданности с Двадцати Тысяч Планет!
Sus ofertas bienvenida Shadow los mejores ejemplos de devoción juvenil en todos los planetas 20.000
Всю неделю перед соревнованиями Юношеской Лиги он практически жил под ним.
La semana siguiente a su audición de la pequeñas liga, prácticamente vivió ahí.
Потому что, согласно этой теории... речь идёт о юношеской любви.
Lo digo porque de acuerdo con esta teoría... es un caso de amor adolescente.
"Нападающий юношеской сборной."
Recién salido de la cárcel juvenil, donde festejaron el día en que salió.
В приступе юношеской строптивости Линдси вышла замуж за этого человека.
Como un acto de desafío juvenil, Lindsay se casó con este hombre.
В тех случаях, когда юношеской энергии и любознательности не ставится заслон,... дают о себе знать сексуальные потребности,... а за этим следуют добрачные отношения с их неизбежными спутниками : абортами, незаконнорожденными детьми и болезнями.
En todos estos casos, donde la energía juvenil y la curiosidad son desmesuradas, el impulso sexual siempre está presente. Y casi siempre lo sigue la promiscuidad. Así se producen innumerables abortos, hijos ilegítimos y enfermedades.
Я просто видел доктора с юношеской судимостью.
Sólo vi a un médico con antecedentes penales.
Жюль Верн оставался востребованным в разделах юношеской литературы библиотек в течение пяти поколений.
Jules Verne se ha mantenido en la actualidad en las bibliotecas para jovenes por cinco generaciones
Хорошо, хорошо. Вижусь с подругами. Готовим благотворительный вечер для Юношеской Лиги.
Bien, bien, viendo a los amigos y acabo de hacerme cargo de un evento de caridad para las ligas menores, y, y terminé con George.
У него нет той юношеской искры, какая была у тебя.
Vamos, Lois. No tiene ese ataque de locura que tú tenías cuando eras joven.
Я тренер в его юношеской лиге.
Soy el entrenador de la liga infantil.
Моя команда юношеской лиги по хоккею только что выиграла в дружеском матче и все пришли ко мне домой, чтобы отпраздновать.
Mi equipo "peewee" de hockey acababa de ganar el Torneo de Squamish. Y todos regresamos a mi casa para celebrarlo.
Джентльмены, есть некий 13-тилетний квотербэк в Юношеской Лиге, в Литтл Три, к которому стоит присмотреться поближе.
Hay un quarterback de 13 años que merece nuestra atención.
Я не собирался позволить ей сесть в тюрьму из-за юношеской ошибки.
No iba a dejarla ir a prisión por una indiscreción juvenil.
Вы знаете, есть много мужчин 30-40 лет с юношеской фигурой.
Sabes, hay muchos tios en los 30 y los 40 que tienen un físico joven.
Потому что она заряжается от меня моей юношеской энергией?
- ¿ Porque mi energía juvenil la hace sentir joven?
Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости.
El único crimen que he cometido, lo único malo que he hecho... abandonar una mujer y su hijo, lo hice siendo joven, ignorante y estúpido.
Твоя мать была нейрохирургом из Мумбаи. А ты игрок национальной юношеской сборкноы в сквош.
Tu madre es una neurocirujana de Bombai y eres jugadora junior nacional de sqhash.
Я была в женской юношеской команде штата, когда училась в школе, и я продаю фармацевтические препараты докторам и покупателям из всех больничных сетей в стране, так что играю, да.
Bueno, estaba en el equipo de chicas del Campeonato del Estado en la escuela secundaria, y vendía medicamentos a los médicos y compradores en cada cadena de hospitales del país así que, sí, mi tipo de juego.
Ты мчишься под напором своей юношеской энергии и без колебаний лезешь в драку.
Sólo vas por ahí, llevado por tu vigor juvenil y te peleas en cualquier momento.
Оно прямо рядом с Юношеской христианской ассоциацией
Está al lado del club deportivo.
Слышали о юношеской школе футбола в Нортбруке?
¿ Has oído hablar del Northbrook Youth Socce?
ћэнди решила завербовать капитана команды по регби п € тилетнюю старшеклассницу, котора € не чувствует боли и трехкратную чемпионку по карате юношеской команды в ее команду.
Mandi reclutó a la capitana del equipo de rugby... una chica del último año que no sentía dolor... y la triple campeona de karate.
Я сказал Нейтону и Клаю, я мог бы помогать тренеру детской ( юношеской ) Лиги.
Le dije a Nathan y Clay que ayudaría a entrenar en la liga infantil.
Возможно, время, проведенное тобой в юношеской колонии, сыграет положительную роль в судебном процессе над Дэниелом.
Quizás tu tiempo en el reformatorio acabe siendo un recurso de gran valor en el juicio de Daniel.
Тот, кто играл в команде юношеской лиги твоего брата, был влюблен в неё десять лет и думал, что им нужно скрывать это от тебя.
Alguien que jugó para tu hermano en el equipo de la liga junior quién ha estado enamorado de ella una década pero pensaron que tenían que esconderse de ti.
Также запуск Баронов, его сборной юношеской лиги.
Maneja a los Barons también, es su equipo de liga de verano.
Прочность юношеской любви велика.
El empuje del amor joven es poderoso.
Дюк в юношеской команде, я купила новый ноутбук, познакомилась с парнем...
Duke entró al equipo, compré una laptop nueva y conocí a un tipo.
Возможно, время, проведенное тобой в юношеской колонии, сыграет положительную роль в судебном процессе над Дэниелом.
Quizá el tiempo que pasaste en el reformatorio al final vaya a servir de algo en el caso contra Daniel.
Объявили состав юношеской сборной.
Acaban de anunciar la lista de ingreso al Equipo Internacional Juvenil.
Ярости, скрывающейся за этой юношеской ухмылкой. Очаровании и шарме, которые он использует, чтобы не быть раскрытым.
La furia tras esa sonrisa de niño ese cautivador encanto para evitar ser descubierto.
Это Алексей Беляков, тренер по юношеской гимнастике.
El es Alexei Belyakov... entrenador de gimnasia varonil.
В Юношеской школе Эйбю.
En la Universidad del Condado de Ejby.
Я получу выгоду от твоей юношеской запальчивости, а ты будешь наслаждаться заслуженным признанием.
Ganaría el beneficio de entusiasmo juvenil y tú disfrutarás del reconocimiento que mereces.
Майерс сказал, что считает, что у меня есть хорошие шансы на участие в юношеской Олимпиаде.
Meyers dice que tengo posibilidades de ir a las Olimpíadas juveniles.
Можешь либо ввязаться в хоровой проект, либо стать проституткой в юношеской постановке "Лица со шрамом".
Usted puede participar en el coro, o puede ser una prostituta adaptación de "Scarface".
Вообще-то, Джим, говоря о юношеской любви, ты просто обязан знаться, что девушка Адама немного моложе него.
De hecho, Jim, ya que hablamos de amor joven, tienes que saber que la novia de Adam es bastante más joven que él.
- Это девочка, 13-летняя девочка, хотела ударить по мячу головой по время матча юношеской футбольной лиги, и её голова ударила голову другой девочки, и она умерла.
- Esta chica, esta joven de 13 años, fue a cabecear una pelota en un juego de su liga de fútbol juvenil, y su cabeza golpeó la de otra chica, y murió.
Четыре года назад ты вёл час честности для полдюжины детей в подвале Юношеской христианской ассоциации, а сейчас епископ Брюс Конгдон предлагает тебе помочь попасть на телевидение. Ты думаешь, это удача?
Hace cuatro años, te ocupabas con honestidad de media docena de críos en un sótano de la asociación cristiana de jóvenes y ahora tienes al Obispo Bruce Congdon ofreciéndose a ayudarte a entrar en la tele. ¿ Crees que eso es suerte?
Над Кэри шутят по поводу его юношеской внешности.
A Cary le hacemos bromas por su aspecto aniñado.
Джей-Пи, вы ближе всех по возрасту к подростку, если вы не против, представьте себе - вы в расцвете юношеской беспечности и окружены самыми близкими приятелями.
JP, eres lo más cercano a un adolescente que tenemos. Así que imagínate, si no te importa... estás en la cima de la imprudente adolescencia, rodeado de tus más cercanos amigos.
Я нахожу эту историю о безответной юношеской любви очаровательной, мастер Брюс, умоляю можем мы сосредоточится на предстоящем задании.
Fascinante es como encuentro este amorío de jovencitos no correspondido, amo Bruce, por favor, ¿ podemos concentrarnos en lo que nos ocupa?
Мы живем рядом с Юношеской ассоциацией христиан.
Vivimos demasiado cerca de la YMCA.
Ну так ты выходишь и тренируешься Добро пожаловать на стадион Юношеской Лиги. Окей...
Está bien... entonces ve allí y practica...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]