Я тоже рад тебя видеть traducir español
203 traducción paralela
Я тоже рад тебя видеть, дорогая.
- Qué bueno verte a t ¡.
Я тоже рад тебя видеть, сынок.
Yo también me alegro, hijo mío.
Рад тебя видеть. Я тоже рад тебя видеть, поверь.
- De acuerdo, entre.
Я тоже рад тебя видеть.
Saludos a ti también.
Я тоже рад тебя видеть.
Encantado de conocerle.
- Я тоже рад тебя видеть... старик.
- Yo también me alegro de verte viejo amigo.
Я тоже рад тебя видеть, интендант.
Yo también me alegro de verla, intendente.
Я тоже рад тебя видеть, Роз.
Buenos días a ti también, Roz.
Тогда я тоже рад тебя видеть.
Bueno, en ese caso, también me alegro de verte.
- Я тоже рад тебя видеть, Джордж.
- Yo también me alegro de verte, George.
- Привет, сестренка. Я тоже рад тебя видеть.
- También me agrada verte.
- Росс, я тоже рад тебя видеть.
- Ross, qué gusto me da verte.
Я тоже рад тебя видеть.
Yo también me alegro de verte.
Как быстро ты сюда примчался! Я тоже рад тебя видеть.
Asombroso lo rápido que te apresuraste a venir.
Привет, Хлоя, я тоже рад тебя видеть.
Hola, Chloe, qué alegría verte.
Я тоже рад тебя видеть.
Es bueno verte también.
- Я тоже рад тебя видеть.
- Es como su padre.
Я тоже рад тебя видеть, Джерри.
Yo también me alegro de verte, Jerry.
Я тоже рад тебя видеть, все в порядке?
También me alegro de verte.
Я тоже рад тебя видеть, Дана.
Es bueno verte también Dana.
Я тоже рад тебя видеть.
Me alegro de verte.
- Я тоже рад тебя видеть.
- Me alegro de verte a ti también.
О, я тоже рад тебя видеть, Ивонн.
Que bueno verte a mi también, Yvonne.
Я тоже рад тебя видеть!
¡ También me alegra verte!
Я тоже рад тебя видеть
Me alegro de verte, también.
Я тоже рад тебя видеть.
Es agradable verte también.
Я тоже рад тебя видеть, братан.
- Es genial verte también.
Я тоже рад тебя видеть.
Vaya, gusto en verte a ti también.
Я тоже рад тебя видеть.
Es bueno verte a ti tambien.
Я тоже рад тебя видеть, Боб.
Yo también me alegro de verte, Bob.
Я тоже рад тебя видеть.
- ¡ Para mí también es un placer!
Я тоже рад тебя видеть, Джек.
También a mí me da gusto verte, Jack.
- Я тоже рад тебя видеть.
- Igualmente.
Рад тебя видеть. - Я тоже. Отплываете вечером?
A mí también. ¿ Zarpará esta noche?
- Здравствуй Кеннет. Рад тебя видеть. - Я тоже.
- Hola, Kenneth, me alegro de verte.
Я тоже буду рад тебя видеть.
Yo también estaré contento de verte.
- Я тоже, рад снова видеть тебя.
¡ Cuánto tiempo! Me alegro de volver a verte.
- О, Господи, как же я рад тебя видеть! - И я тоже!
- Oh, Dios, qué bueno verte!
Я тоже рад видеть тебя.
Me alegra verte tambiιn.
Был рад тебя видеть. - Я тоже был рад, Джефф.
- Me alegro de verte.
Я тоже очень рад тебя видеть, Кэтрин.
Yo también me alegro mucho, Catherine.
- Был рад видеть тебя. Я тоже был рад тебя видеть.
Es sensacional.
— Рад тебя видеть. Я тоже.
- Me alegro tanto.
Я тоже рад тебя видеть.
También yo me alegro de verte.
Да. Я тоже рад тебя видеть.
- Para mí también.
- Рад был видеть тебя, Мэттью. - Я тоже.
- Ha sido un placer, Matthew.
Я тоже Рад тебя видеть
"Y yo a ti".
Я рад тебя видеть, тоже. Ты можешь познакомиться с Сарой.
Yo también estoy contento de verte, puedes conocer a Sarah.
Я могу сказать тоже самое, Эффери, я рад видеть тебя снова.
Desearía poder decir lo mismo, Affery, pero me he alegrado mucho de verte.
- Рад видеть. - Я тебя тоже.
Qué gusto verte.
Да, я тоже буду рад тебя видеть.
Sí, también me gustaría verte.